वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-99, verse-4
देवासुरे च संग्रामे जनन्यै तव पार्थिवः ।
संप्रहृष्टो ददौ राजा वरमाराधितः प्रभुः ॥४॥
संप्रहृष्टो ददौ राजा वरमाराधितः प्रभुः ॥४॥
4. devāsure ca saṃgrāme jananyai tava pārthivaḥ ,
saṃprahṛṣṭo dadau rājā varamārādhitaḥ prabhuḥ.
saṃprahṛṣṭo dadau rājā varamārādhitaḥ prabhuḥ.
4.
devāsure ca saṃgrāme jananyai tava pārthivaḥ
saṃprahṛṣṭaḥ dadau rājā varam ārādhitaḥ prabhuḥ
saṃprahṛṣṭaḥ dadau rājā varam ārādhitaḥ prabhuḥ
4.
ca devāsure saṃgrāme tava jananyai pārthivaḥ
prabhuḥ saṃprahṛṣṭaḥ ārādhitaḥ rājā varam dadau
prabhuḥ saṃprahṛṣṭaḥ ārādhitaḥ rājā varam dadau
4.
And in a battle between gods and demons (devāsura saṃgrāma), your royal father, the lord, greatly pleased and propitiated, granted a boon to your mother.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवासुरे (devāsure) - in a divine-demonic battle (in the battle of gods and asuras, relating to gods and demons)
- च (ca) - and, also, moreover
- संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in conflict, in war
- जनन्यै (jananyai) - to the mother
- तव (tava) - your, of you
- पार्थिवः (pārthivaḥ) - royal father (king, ruler of the earth, earthly)
- संप्रहृष्टः (saṁprahṛṣṭaḥ) - greatly pleased, very happy, highly delighted
- ददौ (dadau) - gave, granted
- राजा (rājā) - king, monarch
- वरम् (varam) - a boon, a wish, a desired object
- आराधितः (ārādhitaḥ) - propitiated, pleased, worshipped, satisfied
- प्रभुः (prabhuḥ) - lord, master, mighty, powerful
Words meanings and morphology
देवासुरे (devāsure) - in a divine-demonic battle (in the battle of gods and asuras, relating to gods and demons)
(noun)
Locative, masculine, singular of devāsura
devāsura - god and demon, divine-demonic
Compound type : dvandva (deva+asura)
- deva – god, divine being
noun (masculine) - asura – demon, titan, anti-god
noun (masculine)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in conflict, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, conflict, encounter
जनन्यै (jananyai) - to the mother
(noun)
Dative, feminine, singular of jananī
jananī - mother
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuşmad
yuşmad - you
पार्थिवः (pārthivaḥ) - royal father (king, ruler of the earth, earthly)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, ruler of the earth, earthly, royal
संप्रहृष्टः (saṁprahṛṣṭaḥ) - greatly pleased, very happy, highly delighted
(verbal derivative)
Note: Used as an adjective agreeing with 'rājā' and 'prabhuḥ'.
ददौ (dadau) - gave, granted
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dā
Perfect tense form of the root 'dā'
Root: dā (class 3)
राजा (rājā) - king, monarch
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, monarch
वरम् (varam) - a boon, a wish, a desired object
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, wish, desired object, best, excellent
आराधितः (ārādhitaḥ) - propitiated, pleased, worshipped, satisfied
(verbal derivative)
Note: Used as an adjective agreeing with 'rājā' and 'prabhuḥ'.
प्रभुः (prabhuḥ) - lord, master, mighty, powerful
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, mighty, powerful, capable