Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,99

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-99, verse-19

शत्रुघ्नः कुशलमतिस्तु ते सहायः सौमित्रिर्मम विदितः प्रधानमित्रम् ।
चत्वारस्तनयवरा वयं नरेन्द्रं सत्यस्थं भरत चराम मा विषादम् ॥१९॥
19. śatrughnaḥ kuśalamatistu te sahāyaḥ saumitrirmama viditaḥ pradhānamitram ,
catvārastanayavarā vayaṃ narendraṃ satyasthaṃ bharata carāma mā viṣādam.
19. śatrughnaḥ kuśalamatiḥ tu te sahāyaḥ
saumitriḥ mama viditaḥ pradhānamitram
catvāraḥ tanayavarāḥ vayam narendram
satyastham bharata carāma mā viṣādam
19. bharata śatrughnaḥ kuśalamatiḥ te tu
sahāyaḥ saumitriḥ mama pradhānamitram
viditaḥ vayam catvāraḥ tanayavarāḥ
satyastham narendram carāma mā viṣādam
19. Shatrughna, with his keen intellect, is your assistant. Lakshmana, son of Sumitra, is known to me as my chief friend. O Bharata, we four excellent sons adhere to the king who abides by truth (dharma); do not despair.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शत्रुघ्नः (śatrughnaḥ) - Shatrughna (name of Rama's brother)
  • कुशलमतिः (kuśalamatiḥ) - keen-minded, intelligent, skillful in thought
  • तु (tu) - but, indeed, yet, however
  • ते (te) - your, to you
  • सहायः (sahāyaḥ) - helper, assistant, companion
  • सौमित्रिः (saumitriḥ) - Lakshmana (son of Sumitra)
  • मम (mama) - my, to me
  • विदितः (viditaḥ) - known, understood
  • प्रधानमित्रम् (pradhānamitram) - chief friend, principal ally
  • चत्वारः (catvāraḥ) - four
  • तनयवराः (tanayavarāḥ) - excellent sons, best among sons
  • वयम् (vayam) - we
  • नरेन्द्रम् (narendram) - the king, lord of men
  • सत्यस्थम् (satyastham) - abiding by natural law (dharma) (established in truth, abiding by truth, truthful)
  • भरत (bharata) - O Bharata (name of Rama's brother)
  • चराम (carāma) - we move, we walk, we follow, we act
  • मा (mā) - not, do not (prohibitive particle)
  • विषादम् (viṣādam) - despondency, despair, sorrow

Words meanings and morphology

शत्रुघ्नः (śatrughnaḥ) - Shatrughna (name of Rama's brother)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śatrughna
śatrughna - Shatrughna, vanquisher of enemies
कुशलमतिः (kuśalamatiḥ) - keen-minded, intelligent, skillful in thought
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kuśalamati
kuśalamati - skillful in thought, sharp-minded, intelligent
Compound type : bahuvrihi (kuśala+mati)
  • kuśala – skillful, clever, auspicious, well
    adjective (masculine)
  • mati – intellect, mind, thought, intention
    noun (feminine)
तु (tu) - but, indeed, yet, however
(indeclinable)
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
सहायः (sahāyaḥ) - helper, assistant, companion
(noun)
Nominative, masculine, singular of sahāya
sahāya - helper, companion, assistant
सौमित्रिः (saumitriḥ) - Lakshmana (son of Sumitra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saumitri
saumitri - son of Sumitra, Lakshmana
मम (mama) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, myself
विदितः (viditaḥ) - known, understood
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidita
vidita - known, understood, informed
Past Passive Participle
Root: vid (class 2)
प्रधानमित्रम् (pradhānamitram) - chief friend, principal ally
(noun)
Nominative, neuter, singular of pradhānamitra
pradhānamitra - chief friend, principal ally
Compound type : karmadhāraya (pradhāna+mitra)
  • pradhāna – chief, principal, important
    adjective (neuter)
  • mitra – friend, companion, sun
    noun (neuter)
चत्वारः (catvāraḥ) - four
(numeral adjective)
तनयवराः (tanayavarāḥ) - excellent sons, best among sons
(noun)
Nominative, masculine, plural of tanayavara
tanayavara - excellent son, best son
Compound type : karmadharaya (tanaya+vara)
  • tanaya – son, offspring
    noun (masculine)
  • vara – best, excellent, boon, choice
    adjective (masculine)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of aham
aham - I
नरेन्द्रम् (narendram) - the king, lord of men
(noun)
Accusative, masculine, singular of narendra
narendra - king, lord of men
Compound type : tatpurusha (nara+indra)
  • nara – man, human
    noun (masculine)
  • indra – chief, lord, ruler
    noun (masculine)
सत्यस्थम् (satyastham) - abiding by natural law (dharma) (established in truth, abiding by truth, truthful)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of satyastha
satyastha - abiding in truth, truthful, righteous
Compound type : tatpurusha (satya+stha)
  • satya – truth, reality
    noun (neuter)
  • stha – standing, staying, situated
    adjective (masculine)
    derived from root sthā
    Root: sthā (class 1)
भरत (bharata) - O Bharata (name of Rama's brother)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (name), cherished, maintained
चराम (carāma) - we move, we walk, we follow, we act
(verb)
1st person , plural, active, present indicative (laṭ) of car
Root: car (class 1)
मा (mā) - not, do not (prohibitive particle)
(indeclinable)
विषादम् (viṣādam) - despondency, despair, sorrow
(noun)
Accusative, masculine, singular of viṣāda
viṣāda - despondency, despair, sorrow, dejection
Note: object of implied prohibition like 'mā kuru viṣādam' (do not make despair)