Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,99

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-99, verse-16

प्रवेक्ष्ये दण्डकारण्यमहमप्यविलम्बयन् ।
आभ्यां तु सहितो राजन् वैदेह्या लक्ष्मणेन च ॥१६॥
16. pravekṣye daṇḍakāraṇyamahamapyavilambayan ,
ābhyāṃ tu sahito rājan vaidehyā lakṣmaṇena ca.
16. pravekṣye daṇḍakāraṇyam aham api avilambayan
ābhyām tu sahitaḥ rājan vaidehyā lakṣmaṇena ca
16. rājan aham api avilambayan vaidehyā lakṣmaṇena
ca ābhyām sahitaḥ daṇḍakāraṇyam pravekṣye
16. O King, I will also enter the Daṇḍaka forest without delay, accompanied by these two, Vaidehī and Lakṣmaṇa.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रवेक्ष्ये (pravekṣye) - I will enter
  • दण्डकारण्यम् (daṇḍakāraṇyam) - the Daṇḍaka forest
  • अहम् (aham) - I
  • अपि (api) - also, even, too
  • अविलम्बयन् (avilambayan) - without delaying, not delaying
  • आभ्याम् (ābhyām) - by these two
  • तु (tu) - but, indeed, and
  • सहितः (sahitaḥ) - accompanied, joined with, together with
  • राजन् (rājan) - O king
  • वैदेह्या (vaidehyā) - by Vaidehī (Sita)
  • लक्ष्मणेन (lakṣmaṇena) - by Lakṣmaṇa
  • (ca) - and

Words meanings and morphology

प्रवेक्ष्ये (pravekṣye) - I will enter
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of viś
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
दण्डकारण्यम् (daṇḍakāraṇyam) - the Daṇḍaka forest
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of daṇḍakāraṇya
daṇḍakāraṇya - Daṇḍaka forest (a specific forest region mentioned in epics)
Compound type : tatpuruṣa (daṇḍaka+araṇya)
  • daṇḍaka – Daṇḍaka (name of a king, region, or forest)
    proper noun (masculine)
  • araṇya – forest, wilderness
    noun (neuter)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
अविलम्बयन् (avilambayan) - without delaying, not delaying
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avilambayat
avilambayat - not delaying, without delaying
Present Active Participle
Derived from root lamb (to hang, cling, delay) with upasargas a- (negation) and vi- (apart, away)
Prefixes: a+vi
Root: lamb (class 1)
आभ्याम् (ābhyām) - by these two
(pronoun)
Instrumental, dual of idam
idam - this, these
Note: Can be masculine, feminine or neuter dual instrumental/dative/ablative
तु (tu) - but, indeed, and
(indeclinable)
सहितः (sahitaḥ) - accompanied, joined with, together with
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahita
sahita - accompanied by, joined with, endowed with, together with
Past Passive Participle
Derived from root sah- with prefix sa-
Prefix: sa
Root: hi (class 5)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
वैदेह्या (vaidehyā) - by Vaidehī (Sita)
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - Vaidehī (daughter of the king of Videha, a name for Sītā)
लक्ष्मणेन (lakṣmaṇena) - by Lakṣmaṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (name of Rāma's younger brother)
(ca) - and
(indeclinable)