Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,79

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-79, verse-6

दाशास्त्वनुगमिष्यन्ति धन्विनः सुसमाहिताः ।
अहं चानुगमिष्यामि राजपुत्र महायशः ॥६॥
6. dāśāstvanugamiṣyanti dhanvinaḥ susamāhitāḥ ,
ahaṃ cānugamiṣyāmi rājaputra mahāyaśaḥ.
6. dāśāḥ tu anugamiṣyanti dhanvinaḥ susamāhitāḥ
aham ca anugamiṣyāmi rājaputra mahāyaśaḥ
6. rājaputra mahāyaśaḥ tu susamāhitāḥ dhanvinaḥ
dāśāḥ anugamiṣyanti ca aham anugamiṣyāmi
6. Indeed, the well-prepared archers and tribesmen will follow. And I too will follow, O greatly renowned prince.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दाशाः (dāśāḥ) - the boatmen/tribesmen (of Guha) (fishermen, tribesmen, boatmen)
  • तु (tu) - indeed (but, indeed, yet, moreover)
  • अनुगमिष्यन्ति (anugamiṣyanti) - (the tribesmen) will follow (they will follow)
  • धन्विनः (dhanvinaḥ) - archer (tribesmen) (archers, bowmen)
  • सुसमाहिताः (susamāhitāḥ) - well-prepared (tribesmen) (well-prepared, fully focused, attentive)
  • अहम् (aham) - I (Guha) (I)
  • (ca) - and, also
  • अनुगमिष्यामि (anugamiṣyāmi) - I (Guha) will follow (I will follow)
  • राजपुत्र (rājaputra) - O prince (Rāma) (O prince, O son of the king)
  • महायशः (mahāyaśaḥ) - O greatly renowned one (Rāma) (O glorious one, O greatly renowned one, O famous one)

Words meanings and morphology

दाशाः (dāśāḥ) - the boatmen/tribesmen (of Guha) (fishermen, tribesmen, boatmen)
(noun)
Nominative, masculine, plural of dāśa
dāśa - fisherman, boatman, a low tribe
Note: Subject of 'anugamiṣyanti'.
तु (tu) - indeed (but, indeed, yet, moreover)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the statement.
अनुगमिष्यन्ति (anugamiṣyanti) - (the tribesmen) will follow (they will follow)
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of anugam
Future 3rd plural active
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
धन्विनः (dhanvinaḥ) - archer (tribesmen) (archers, bowmen)
(noun)
Nominative, masculine, plural of dhanvin
dhanvin - archer, bowman, possessing a bow
from dhanus (bow)
Note: Qualifies 'dāśāḥ'.
सुसमाहिताः (susamāhitāḥ) - well-prepared (tribesmen) (well-prepared, fully focused, attentive)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of susamāhita
susamāhita - well-prepared, attentive, collected
Past Passive Participle
from sam-ā-dhā
Prefixes: su+sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies 'dāśāḥ' and 'dhanvinaḥ'.
अहम् (aham) - I (Guha) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Subject of 'anugamiṣyāmi'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects the two parts of the sentence.
अनुगमिष्यामि (anugamiṣyāmi) - I (Guha) will follow (I will follow)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of anugam
Future 1st singular active
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
राजपुत्र (rājaputra) - O prince (Rāma) (O prince, O son of the king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājaputra
rājaputra - prince, king's son
Compound type : tatpuruṣa (rājan+putra)
  • rājan – king
    noun (masculine)
    Root: rāj
  • putra – son
    noun (masculine)
Note: Address to Rāma.
महायशः (mahāyaśaḥ) - O greatly renowned one (Rāma) (O glorious one, O greatly renowned one, O famous one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahāyaśas
mahāyaśas - greatly famous, glorious
Compound type : bahuvrīhi (mahat+yaśas)
  • mahat – great, large
    adjective (neuter)
  • yaśas – fame, glory, renown
    noun (neuter)
Note: Qualifies 'rājaputra'.