वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-79, verse-13
शाश्वती खलु ते कीर्तिर्लोकाननुचरिष्यति ।
यस्त्वं कृच्छ्रगतं रामं प्रत्यानयितुमिच्छसि ॥१३॥
यस्त्वं कृच्छ्रगतं रामं प्रत्यानयितुमिच्छसि ॥१३॥
13. śāśvatī khalu te kīrtirlokānanucariṣyati ,
yastvaṃ kṛcchragataṃ rāmaṃ pratyānayitumicchasi.
yastvaṃ kṛcchragataṃ rāmaṃ pratyānayitumicchasi.
13.
śāśvatī khalu te kīrtiḥ lokān anucariṣyati yaḥ
tvam kṛcchragatam rāmam pratyānayitum icchasi
tvam kṛcchragatam rāmam pratyānayitum icchasi
13.
te śāśvatī kīrtiḥ khalu lokān anucariṣyati yaḥ
tvam kṛcchragatam rāmam pratyānayitum icchasi
tvam kṛcchragatam rāmam pratyānayitum icchasi
13.
Indeed, your eternal glory will spread throughout the worlds, you who desire to bring back Rama, who has fallen into great difficulty.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शाश्वती (śāśvatī) - eternal, perpetual, everlasting
- खलु (khalu) - indeed, certainly, surely
- ते (te) - your, of you
- कीर्तिः (kīrtiḥ) - fame, glory, renown
- लोकान् (lokān) - worlds, people, regions
- अनुचरिष्यति (anucariṣyati) - will spread throughout (the worlds) (will follow, will spread, will accompany)
- यः (yaḥ) - who, which, what (relative pronoun)
- त्वम् (tvam) - you
- कृच्छ्रगतम् (kṛcchragatam) - fallen into difficulty, distressed, afflicted
- रामम् (rāmam) - Rama
- प्रत्यानयितुम् (pratyānayitum) - to bring back
- इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
Words meanings and morphology
शाश्वती (śāśvatī) - eternal, perpetual, everlasting
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śāśvata
śāśvata - eternal, perpetual, constant, permanent
Derived from śaśvat (always, constantly)
Note: Feminine form of śāśvata
खलु (khalu) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
Note: Emphatic particle
ते (te) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Enclitic form of genitive singular yuşmad
कीर्तिः (kīrtiḥ) - fame, glory, renown
(noun)
Nominative, feminine, singular of kīrti
kīrti - fame, glory, renown, reputation, report, news
From root kīrt (to mention, to praise)
Root: kīrt (class 10)
लोकान् (lokān) - worlds, people, regions
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, region, people, mankind, universe
Root: lok (class 1)
अनुचरिष्यति (anucariṣyati) - will spread throughout (the worlds) (will follow, will spread, will accompany)
(verb)
3rd person , singular, active, future (ḷṛṭ) of anucar
Future tense of root car with prefix anu
Prefix: anu
Root: car (class 1)
यः (yaḥ) - who, which, what (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
कृच्छ्रगतम् (kṛcchragatam) - fallen into difficulty, distressed, afflicted
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṛcchragata
kṛcchragata - fallen into difficulty, distressed, afflicted, in trouble
Past Passive Participle
Compound of kṛcchra and gata (from gam)
Compound type : tatpuruṣa (kṛcchra+gata)
- kṛcchra – difficulty, distress, pain, misfortune
noun (neuter) - gata – gone, attained, arrived at, fallen into
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies Rāmam
रामम् (rāmam) - Rama
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name, hero of the Rāmāyaṇa)
प्रत्यानयितुम् (pratyānayitum) - to bring back
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form of root nī with prefixes prati and ā (causative stem nay)
Prefixes: prati+ā
Root: nī (class 1)
इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present tense form of root iṣ
Root: iṣ (class 6)