वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-54, verse-18
न शोच्यास्ते न चात्मा ते शोच्यो नापि जनाधिपः ।
इदं हि चरितं लोके प्रतिष्ठास्यति शाश्वतम् ॥१८॥
इदं हि चरितं लोके प्रतिष्ठास्यति शाश्वतम् ॥१८॥
18. na śocyāste na cātmā te śocyo nāpi janādhipaḥ ,
idaṃ hi caritaṃ loke pratiṣṭhāsyati śāśvatam.
idaṃ hi caritaṃ loke pratiṣṭhāsyati śāśvatam.
18.
na śocyāḥ te na ca ātmā te śocyaḥ na api janādhipaḥ
idam hi caritam loke pratiṣṭhāsyati śāśvatam
idam hi caritam loke pratiṣṭhāsyati śāśvatam
18.
te na śocyāḥ te ca ātmā na śocyaḥ janādhipaḥ api na
śocyaḥ hi idam caritam loke śāśvatam pratiṣṭhāsyati
śocyaḥ hi idam caritam loke śāśvatam pratiṣṭhāsyati
18.
They are not to be lamented, nor is your own self (ātman) to be lamented, nor is the king (janādhipa) to be lamented. For this tale (caritam) will be eternally established in the world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not
- शोच्याः (śocyāḥ) - to be pitied, to be lamented
- ते (te) - they
- न (na) - not
- च (ca) - and
- आत्मा (ātmā) - self, soul (ātman)
- ते (te) - your
- शोच्यः (śocyaḥ) - to be pitied, to be lamented
- न (na) - not
- अपि (api) - even, also, too
- जनाधिपः (janādhipaḥ) - king, lord of people (janādhipa)
- इदम् (idam) - this
- हि (hi) - indeed, for, because
- चरितम् (caritam) - conduct, deeds, story, history (caritam)
- लोके (loke) - in the world
- प्रतिष्ठास्यति (pratiṣṭhāsyati) - will be established, will stand firm
- शाश्वतम् (śāśvatam) - eternal, forever
Words meanings and morphology
न (na) - not
(indeclinable)
शोच्याः (śocyāḥ) - to be pitied, to be lamented
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śocya
śocya - to be grieved for, lamentable, pitiable
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root śuc with suffix -ya.
Root: śuc (class 1)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
न (na) - not
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
आत्मा (ātmā) - self, soul (ātman)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual self (ātman)
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form of the genitive/dative of 'you'.
शोच्यः (śocyaḥ) - to be pitied, to be lamented
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śocya
śocya - to be grieved for, lamentable, pitiable
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root śuc with suffix -ya.
Root: śuc (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
जनाधिपः (janādhipaḥ) - king, lord of people (janādhipa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of janādhipa
janādhipa - king, lord of people, ruler
Compound type : Tatpurusha (jana+adhipa)
- jana – people, person, individual
noun (masculine) - adhipa – lord, master, ruler, chief
noun (masculine)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
चरितम् (caritam) - conduct, deeds, story, history (caritam)
(noun)
Nominative, neuter, singular of carita
carita - conduct, behavior, life, story, deeds, history
लोके (loke) - in the world
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, universe, people
प्रतिष्ठास्यति (pratiṣṭhāsyati) - will be established, will stand firm
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of sthā
Future tense
Future tense form of root sthā with prefix prati.
Prefix: prati
Root: sthā (class 1)
शाश्वतम् (śāśvatam) - eternal, forever
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śāśvata
śāśvata - eternal, perpetual, permanent, everlasting