वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-111, verse-15
प्रहृष्टस्त्वभवद् रामो लक्ष्मणश्च महारथः ।
मैथिल्याः सत्क्रियां दृष्ट्वा मानुषेषु सुदुर्लभाम् ॥१५॥
मैथिल्याः सत्क्रियां दृष्ट्वा मानुषेषु सुदुर्लभाम् ॥१५॥
15. prahṛṣṭastvabhavad rāmo lakṣmaṇaśca mahārathaḥ ,
maithilyāḥ satkriyāṃ dṛṣṭvā mānuṣeṣu sudurlabhām.
maithilyāḥ satkriyāṃ dṛṣṭvā mānuṣeṣu sudurlabhām.
15.
prahṛṣṭaḥ tu abhavat rāmaḥ lakṣmaṇaḥ ca mahārathaḥ
maithilyāḥ satkriyām dṛṣṭvā mānuṣeṣu sudurlabhām
maithilyāḥ satkriyām dṛṣṭvā mānuṣeṣu sudurlabhām
15.
rāmaḥ tu prahṛṣṭaḥ abhavat ca mahārathaḥ lakṣmaṇaḥ
maithilyāḥ mānuṣeṣu sudurlabhām satkriyām dṛṣṭvā
maithilyāḥ mānuṣeṣu sudurlabhām satkriyām dṛṣṭvā
15.
Rama became greatly pleased, and Lakshmana, the great warrior, likewise, having seen the exceptional hospitality (satkriyā) shown to Sita (Maithilī), which is indeed very rare among humans.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रहृष्टः (prahṛṣṭaḥ) - greatly pleased, joyful
- तु (tu) - indeed, but, and
- अभवत् (abhavat) - he became, he was
- रामः (rāmaḥ) - Rama
- लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakshmana
- च (ca) - and
- महारथः (mahārathaḥ) - great warrior, one who fights from a great chariot
- मैथिल्याः (maithilyāḥ) - of Maithili, of Sita
- सत्क्रियाम् (satkriyām) - honor, hospitality, good deed
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- मानुषेषु (mānuṣeṣu) - among humans, in humans
- सुदुर्लभाम् (sudurlabhām) - very difficult to obtain, very rare
Words meanings and morphology
प्रहृष्टः (prahṛṣṭaḥ) - greatly pleased, joyful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahṛṣṭa
prahṛṣṭa - greatly pleased, joyful
Past Passive Participle
from root hṛṣ with prefix pra
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 1)
तु (tu) - indeed, but, and
(indeclinable)
अभवत् (abhavat) - he became, he was
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (Laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
रामः (rāmaḥ) - Rama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name)
लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakshmana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (a proper name)
च (ca) - and
(indeclinable)
महारथः (mahārathaḥ) - great warrior, one who fights from a great chariot
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - great warrior, commander of many chariots
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great
adjective - ratha – chariot, warrior
noun (masculine)
मैथिल्याः (maithilyāḥ) - of Maithili, of Sita
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of maithilī
maithilī - a woman from Mithila, Sita
सत्क्रियाम् (satkriyām) - honor, hospitality, good deed
(noun)
Accusative, feminine, singular of satkriyā
satkriyā - good deed, kind action, hospitality, honor
Compound type : karmadhāraya (sat+kriyā)
- sat – good, true, real
adjective - kriyā – action, deed, rite
noun (feminine)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Root: dṛś (class 1)
मानुषेषु (mānuṣeṣu) - among humans, in humans
(noun)
Locative, masculine, plural of mānuṣa
mānuṣa - human, pertaining to humans
सुदुर्लभाम् (sudurlabhām) - very difficult to obtain, very rare
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sudurlabha
sudurlabha - very difficult to obtain, very rare
Compound type : tatpuruṣa (su+durlabha)
- su – good, very
indeclinable - durlabha – difficult to obtain, rare
adjective