Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,67

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-67, verse-6

पृष्ट्वा कुशलमव्यग्रं वैदेहो मिथिलाधिपः ।
कौशिकानुमते वाक्यं भवन्तमिदमब्रवीत् ॥६॥
6. pṛṣṭvā kuśalamavyagraṃ vaideho mithilādhipaḥ ,
kauśikānumate vākyaṃ bhavantamidamabravīt.
6. pṛṣṭvā kuśalam avyagram vaidehaḥ mithilādhipaḥ
kauśikānumate vākyam bhavantam idam abravīt
6. vaidehaḥ mithilādhipaḥ kauśikānumate kuśalam
avyagram pṛṣṭvā bhavantam idam vākyam abravīt
6. Having inquired about your undisturbed well-being, Janaka, the king of Videha and lord of Mithila, then, with the assent of Viśvāmitra (Kauśika), spoke these words to you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पृष्ट्वा (pṛṣṭvā) - having asked, after inquiring
  • कुशलम् (kuśalam) - well-being, welfare, health
  • अव्यग्रम् (avyagram) - undisturbed (welfare) (undisturbed, calm, composed; unwavering)
  • वैदेहः (vaidehaḥ) - Janaka, the king of Videha (king of Videha (Janaka))
  • मिथिलाधिपः (mithilādhipaḥ) - Janaka, the lord of Mithila (lord of Mithila)
  • कौशिकानुमते (kauśikānumate) - with the assent of Viśvāmitra (with the permission of Kaushika (Viśvāmitra))
  • वाक्यम् (vākyam) - words, speech, statement
  • भवन्तम् (bhavantam) - you (respectful address, accusative)
  • इदम् (idam) - these (words) (this, these)
  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said

Words meanings and morphology

पृष्ट्वा (pṛṣṭvā) - having asked, after inquiring
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed with suffix -tvā.
Root: prach (class 6)
कुशलम् (kuśalam) - well-being, welfare, health
(noun)
Accusative, neuter, singular of kuśala
kuśala - well, healthy, skilful, auspicious; well-being, welfare
Note: Object of implied verb 'inquires about'.
अव्यग्रम् (avyagram) - undisturbed (welfare) (undisturbed, calm, composed; unwavering)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of avyagra
avyagra - undisturbed, calm, attentive, composed, tranquil
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vyagra)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
  • vyagra – agitated, disturbed, engrossed
    adjective (masculine)
    Prefixes: vi+agra
Note: Qualifies 'kuśalam'.
वैदेहः (vaidehaḥ) - Janaka, the king of Videha (king of Videha (Janaka))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaideha
vaideha - relating to Videha; an inhabitant or king of Videha
Note: Appositive to Janaka (implied subject).
मिथिलाधिपः (mithilādhipaḥ) - Janaka, the lord of Mithila (lord of Mithila)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mithilādhipa
mithilādhipa - lord or ruler of Mithila
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mithilā+adhipa)
  • mithilā – name of a city and kingdom
    proper noun (feminine)
  • adhipa – lord, ruler, chief
    noun (masculine)
    Prefix: adhi
Note: Appositive to Janaka.
कौशिकानुमते (kauśikānumate) - with the assent of Viśvāmitra (with the permission of Kaushika (Viśvāmitra))
(noun)
Locative, feminine, singular of kauśikānumati
kauśikānumati - the permission or assent of Kaushika
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kauśika+anumati)
  • kauśika – descendant of Kuśika; a name for Viśvāmitra
    proper noun (masculine)
  • anumati – permission, consent, approval, assent
    noun (feminine)
    Prefix: anu
    Root: man (class 4)
Note: Locative absolute construction, indicating 'when Kauśika had given his permission' or 'with Kauśika's permission'.
वाक्यम् (vākyam) - words, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement
Root: vac (class 2)
भवन्तम् (bhavantam) - you (respectful address, accusative)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of bhavant
bhavant - you (polite form), your honor
Present Active Participle
Derived from root bhū- (to be). Used as a respectful second-person pronoun.
Root: bhū (class 1)
Note: Object of 'abravīt' (or implicitly, the recipient of the speech).
इदम् (idam) - these (words) (this, these)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, these
Note: Agrees with 'vākyam'.
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect past tense, third person singular
Derived from root brū- (to speak).
Root: brū (class 2)