वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-60, verse-21
गवां शतसहस्रेण शुनःशेपं नरेश्वरः ।
गृहीत्वा परमप्रीतो जगाम रघुनन्दन ॥२१॥
गृहीत्वा परमप्रीतो जगाम रघुनन्दन ॥२१॥
21. gavāṃ śatasahasreṇa śunaḥśepaṃ nareśvaraḥ ,
gṛhītvā paramaprīto jagāma raghunandana.
gṛhītvā paramaprīto jagāma raghunandana.
21.
gavam śatasahasreṇa śunaḥśepam nareśvaraḥ
gṛhītvā paramaprītaḥ jagāma raghunandana
gṛhītvā paramaprītaḥ jagāma raghunandana
21.
raghunandana,
nareśvaraḥ paramaprītaḥ gavam śatasahasreṇa śunaḥśepam gṛhītvā jagāma
nareśvaraḥ paramaprītaḥ gavam śatasahasreṇa śunaḥśepam gṛhītvā jagāma
21.
O descendant of Raghu, the king, extremely pleased, took Shunahshepa in exchange for a hundred thousand cows and departed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गवम् (gavam) - of cows, of cattle
- शतसहस्रेण (śatasahasreṇa) - in exchange for a hundred thousand (with a hundred thousand, by a hundred thousand)
- शुनःशेपम् (śunaḥśepam) - Shunahshepa (proper noun)
- नरेश्वरः (nareśvaraḥ) - king, lord of men
- गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken, having seized
- परमप्रीतः (paramaprītaḥ) - extremely pleased, highly delighted
- जगाम (jagāma) - went
- रघुनन्दन (raghunandana) - O Rama (O descendant of Raghu, O delight of Raghu)
Words meanings and morphology
गवम् (gavam) - of cows, of cattle
(noun)
Genitive, feminine, plural of go
go - cow, ox, cattle, earth, ray of light, speech
Note: Alternate form for genitive plural of 'go' is 'gavām'
शतसहस्रेण (śatasahasreṇa) - in exchange for a hundred thousand (with a hundred thousand, by a hundred thousand)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śatasahasra
śatasahasra - a hundred thousand, one lakh
Compound type : tatpurusha (śata+sahasra)
- śata – hundred
numeral (neuter) - sahasra – thousand
numeral (neuter)
शुनःशेपम् (śunaḥśepam) - Shunahshepa (proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śunaḥśepa
śunaḥśepa - name of a sage, son of Ṛcīka, adopted by Viśvāmitra
नरेश्वरः (nareśvaraḥ) - king, lord of men
(noun)
Nominative, masculine, singular of nareśvara
nareśvara - king, ruler, lord of men
Compound type : tatpurusha (nara+īśvara)
- nara – man, human being
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler
noun (masculine)
गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken, having seized
(indeclinable)
absolutive
Derived from root 'grah' (to seize, take) with suffix -tvā
Root: grah (class 9)
परमप्रीतः (paramaprītaḥ) - extremely pleased, highly delighted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramaprīta
paramaprīta - extremely pleased, highly delighted
Compound type : karmadharaya (parama+prīta)
- parama – highest, supreme, excellent, extreme
adjective (masculine) - prīta – pleased, delighted, satisfied
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'prī' (to please)
Root: prī (class 9)
Note: Adjective modifying 'nareśvaraḥ'.
जगाम (jagāma) - went
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
Perfect Tense
Perfect 3rd person singular active
Root: gam (class 1)
रघुनन्दन (raghunandana) - O Rama (O descendant of Raghu, O delight of Raghu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raghunandana
raghunandana - descendant of Raghu, delight of Raghu (epithet of Rama)
Compound type : tatpurusha (raghu+nandana)
- raghu – name of a king, an ancestor of Rama
proper noun (masculine) - nandana – son, delight, causing joy
noun (masculine)