Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,60

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-60, verse-16

ऋचीकस्य वचः श्रुत्वा तेषां माता महात्मनाम् ।
उवाच नरशार्दूलमम्बरीषं तपस्विनी ॥१६॥
16. ṛcīkasya vacaḥ śrutvā teṣāṃ mātā mahātmanām ,
uvāca naraśārdūlamambarīṣaṃ tapasvinī.
16. ṛcīkasya vacaḥ śrutvā teṣām mātā mahātmanām
| uvāca naraśārdūlam ambarīṣam tapasvinī
16. ṛcīkasya vacaḥ śrutvā,
teṣām mahātmanām mātā tapasvinī naraśārdūlam ambarīṣam uvāca
16. Having heard Ṛcīka's words, the ascetic mother of those great-souled sons spoke to Ambarīṣa, who was like a tiger among men.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ऋचीकस्य (ṛcīkasya) - of Ṛcīka
  • वचः (vacaḥ) - words, speech
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • तेषाम् (teṣām) - of Ṛcīka's sons (of them)
  • माता (mātā) - mother
  • महात्मनाम् (mahātmanām) - Referring to Ṛcīka's sons, who are described as noble or great-souled (of the great-souled ones)
  • उवाच (uvāca) - she spoke
  • नरशार्दूलम् (naraśārdūlam) - Addressing King Ambarīṣa, comparing him to a tiger in strength or eminence (to the tiger among men, to the best of men)
  • अम्बरीषम् (ambarīṣam) - The proper name of the king (to Ambarīṣa)
  • तपस्विनी (tapasvinī) - The wife of Ṛcīka, mother of Śunaḥśepha (the ascetic lady, the devout woman)

Words meanings and morphology

ऋचीकस्य (ṛcīkasya) - of Ṛcīka
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of ṛcīka
ṛcīka - Ṛcīka (a proper noun, name of a sage)
वचः (vacaḥ) - words, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying, statement
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Root: śru (class 5)
Note: Absolutive (gerund) form indicating completion of an action.
तेषाम् (teṣām) - of Ṛcīka's sons (of them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
माता (mātā) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
महात्मनाम् (mahātmanām) - Referring to Ṛcīka's sons, who are described as noble or great-souled (of the great-souled ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, highly intellectual
Compound type : bahuvrihi (mahat+ātman)
  • mahat – great, large, vast
    adjective (neuter)
  • ātman – soul, self, spirit, essence
    noun (masculine)
उवाच (uvāca) - she spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
नरशार्दूलम् (naraśārdūlam) - Addressing King Ambarīṣa, comparing him to a tiger in strength or eminence (to the tiger among men, to the best of men)
(noun)
Accusative, masculine, singular of naraśārdūla
naraśārdūla - tiger among men, chief of men, best of men
Compound type : tatpurusha (nara+śārdūla)
  • nara – man, person
    noun (masculine)
  • śārdūla – tiger, best of its kind, eminent
    noun (masculine)
अम्बरीषम् (ambarīṣam) - The proper name of the king (to Ambarīṣa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of ambarīṣa
ambarīṣa - Ambarīṣa (a proper noun, name of a king)
तपस्विनी (tapasvinī) - The wife of Ṛcīka, mother of Śunaḥśepha (the ascetic lady, the devout woman)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tapasvinī
tapasvinī - female ascetic, devout woman, one performing austerity (tapas)
Feminine form of the adjective 'tapasvin' (one who performs tapas)