वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-60, verse-14
सर्वे परिसृता देशा यज्ञियं न लभे पशुम् ।
दातुमर्हसि मूल्येन सुतमेकमितो मम ॥१४॥
दातुमर्हसि मूल्येन सुतमेकमितो मम ॥१४॥
14. sarve parisṛtā deśā yajñiyaṃ na labhe paśum ,
dātumarhasi mūlyena sutamekamito mama.
dātumarhasi mūlyena sutamekamito mama.
14.
sarve parisṛtāḥ deśāḥ yajñiyam na labhe paśum
dātum arhasi mūlyena sutam ekam itaḥ mama
dātum arhasi mūlyena sutam ekam itaḥ mama
14.
sarve deśāḥ parisṛtāḥ yajñiyam paśum na labhe
tvam itaḥ mama ekam sutam mūlyena dātum arhasi
tvam itaḥ mama ekam sutam mūlyena dātum arhasi
14.
I have searched all countries, but I cannot find an animal suitable for a Vedic ritual (yajña). Therefore, you ought to give me one son from here in exchange for a price.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वे (sarve) - all (countries) (all, every)
- परिसृताः (parisṛtāḥ) - have been searched (traversed, wandered, searched)
- देशाः (deśāḥ) - countries, regions
- यज्ञियम् (yajñiyam) - suitable for a Vedic ritual (yajña) (suitable for a Vedic ritual)
- न (na) - not
- लभे (labhe) - I find (I find, I obtain)
- पशुम् (paśum) - animal, beast
- दातुम् (dātum) - to give
- अर्हसि (arhasi) - you ought to (you ought, you are able, you are worthy)
- मूल्येन (mūlyena) - in exchange for a price (by price, for a price)
- सुतम् (sutam) - son
- एकम् (ekam) - one (son) (one, a single)
- इतः (itaḥ) - from here (from here, hence)
- मम (mama) - to me (my, to me, for me)
Words meanings and morphology
सर्वे (sarve) - all (countries) (all, every)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
परिसृताः (parisṛtāḥ) - have been searched (traversed, wandered, searched)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of parisṛta
parisṛta - wandered, traversed, searched, circulated
Past Passive Participle
From root sṛ- 'to go' with upasarga pari- 'around'
Prefix: pari
Root: sṛ (class 1)
देशाः (deśāḥ) - countries, regions
(noun)
Nominative, masculine, plural of deśa
deśa - country, region, place
यज्ञियम् (yajñiyam) - suitable for a Vedic ritual (yajña) (suitable for a Vedic ritual)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yajñiya
yajñiya - relating to yajña, fit for yajña
Derived from yajña with the -īya suffix
Note: Can also be neuter singular accusative.
न (na) - not
(indeclinable)
लभे (labhe) - I find (I find, I obtain)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of labh
Root: labh (class 1)
Note: Ātmanepada form.
पशुम् (paśum) - animal, beast
(noun)
Accusative, masculine, singular of paśu
paśu - animal, cattle, beast
दातुम् (dātum) - to give
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive of purpose from root dā-
Root: dā (class 3)
अर्हसि (arhasi) - you ought to (you ought, you are able, you are worthy)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
मूल्येन (mūlyena) - in exchange for a price (by price, for a price)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of mūlya
mūlya - price, value, cost
सुतम् (sutam) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, offspring, child
Root: sū (class 2)
एकम् (ekam) - one (son) (one, a single)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of eka
eka - one, a, single, alone
Note: Can also be neuter singular accusative.
इतः (itaḥ) - from here (from here, hence)
(indeclinable)
मम (mama) - to me (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
Note: Also dative singular.