Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,60

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-60, verse-11

स पुत्रसहितं तात सभार्यं रघुनन्दन ।
भृगुतुङ्गे समासीनमृचीकं संददर्श ह ॥११॥
11. sa putrasahitaṃ tāta sabhāryaṃ raghunandana ,
bhṛgutuṅge samāsīnamṛcīkaṃ saṃdadarśa ha.
11. saḥ putrasahitam tāta sabhāryam raghunandana
bhṛgutuṅge samāsīnam ṛcīkam saṃdadarśa ha
11. tāta raghunandana! saḥ bhṛgutuṅge putrasahitam
sabhāryam samāsīnam ṛcīkam ha saṃdadarśa
11. O dear one, O descendant of Raghu, that king indeed saw Ṛcīka, who was seated on Bhrigu's peak along with his son and his wife.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - that, he
  • पुत्रसहितम् (putrasahitam) - accompanied by a son, with a son
  • तात (tāta) - dear one, father, son
  • सभार्यम् (sabhāryam) - accompanied by a wife, with a wife
  • रघुनन्दन (raghunandana) - O descendant of Raghu, joy of Raghu
  • भृगुतुङ्गे (bhṛgutuṅge) - on Bhrigu's peak
  • समासीनम् (samāsīnam) - seated, sitting, settled down
  • ऋचीकम् (ṛcīkam) - Ṛcīka (proper name)
  • संददर्श (saṁdadarśa) - saw, beheld
  • (ha) - indeed, certainly, verily

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पुत्रसहितम् (putrasahitam) - accompanied by a son, with a son
(adjective)
Accusative, masculine, singular of putrasahita
putrasahita - accompanied by a son
Compound type : tatpuruṣa (putra+sahita)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
  • sahita – accompanied, joined, together with
    participle (masculine)
    past passive participle
    Derived from root sah (to bear, endure) with prefix sa-
    Prefix: sa
    Root: sah (class 1)
Note: Qualifies Ṛcīka.
तात (tāta) - dear one, father, son
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one (term of endearment), son
Note: A term of address by the narrator.
सभार्यम् (sabhāryam) - accompanied by a wife, with a wife
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sabhārya
sabhārya - accompanied by a wife, having a wife
Compound type : bahuvrīhi (sa+bhāryā)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • bhāryā – wife, spouse
    noun (feminine)
Note: Qualifies Ṛcīka.
रघुनन्दन (raghunandana) - O descendant of Raghu, joy of Raghu
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raghunandana
raghunandana - descendant of Raghu, delight of Raghu
Compound type : tatpuruṣa (raghu+nandana)
  • raghu – Raghu (name of an ancient king)
    proper noun (masculine)
  • nandana – son, rejoicer, gladdener
    noun (masculine)
    Root: nand (class 1)
Note: A term of address by the narrator.
भृगुतुङ्गे (bhṛgutuṅge) - on Bhrigu's peak
(proper noun)
Locative, masculine, singular of bhṛgutuṅga
bhṛgutuṅga - Bhrigu's peak (a mountain peak named after the sage Bhrigu)
Compound type : tatpuruṣa (bhṛgu+tuṅga)
  • bhṛgu – Bhrigu (name of a sage)
    proper noun (masculine)
  • tuṅga – peak, summit, high, lofty
    noun (masculine)
समासीनम् (samāsīnam) - seated, sitting, settled down
(participle)
Accusative, masculine, singular of samāsīna
samāsīna - seated, sitting, settled down
past passive participle
Derived from root ās (to sit) with prefixes sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: ās (class 2)
Note: Qualifies Ṛcīka.
ऋचीकम् (ṛcīkam) - Ṛcīka (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of ṛcīka
ṛcīka - Ṛcīka (a proper name, a sage, father of Jamadagni)
संददर्श (saṁdadarśa) - saw, beheld
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of saṃdadarśa
perfect tense
Derived from root dṛś (to see) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: dṛś (class 1)
(ha) - indeed, certainly, verily
(indeclinable)