वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-33, verse-17
उत्तिष्ठति च शीतांशुः शशी लोकतमोनुदः ।
ह्लादयन्प्राणिनां लोके मनांसि प्रभया विभो ॥१७॥
ह्लादयन्प्राणिनां लोके मनांसि प्रभया विभो ॥१७॥
17. uttiṣṭhati ca śītāṃśuḥ śaśī lokatamonudaḥ ,
hlādayanprāṇināṃ loke manāṃsi prabhayā vibho.
hlādayanprāṇināṃ loke manāṃsi prabhayā vibho.
17.
uttiṣṭhati ca śītāṃśuḥ śaśī lokatamonudaḥ
hlādayan prāṇinām loke manāṃsi prabhayā vibho
hlādayan prāṇinām loke manāṃsi prabhayā vibho
17.
ca vibho lokatamonudaḥ śītāṃśuḥ śaśī loke
prāṇinām manāṃsi prabhayā hlādayan uttiṣṭhati
prāṇinām manāṃsi prabhayā hlādayan uttiṣṭhati
17.
And the cool-rayed moon (śaśī) rises, dispelling the darkness of the world and gladdening the minds of beings (prāṇinām) in the world with its light, O Lord (vibho).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उत्तिष्ठति (uttiṣṭhati) - rises, stands up
- च (ca) - and
- शीतांशुः (śītāṁśuḥ) - the moon (cool-rayed (moon))
- शशी (śaśī) - moon (lit. "hare-marked")
- लोकतमोनुदः (lokatamonudaḥ) - dispeller of the world's darkness
- ह्लादयन् (hlādayan) - gladdening, delighting
- प्राणिनाम् (prāṇinām) - of living beings, of creatures
- लोके (loke) - in the world
- मनांसि (manāṁsi) - minds, hearts
- प्रभया (prabhayā) - by light, by splendor
- विभो (vibho) - O Rama (O Lord, O Pervader, O Mighty One)
Words meanings and morphology
उत्तिष्ठति (uttiṣṭhati) - rises, stands up
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ut-sthā
3rd person singular present active voice
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
शीतांशुः (śītāṁśuḥ) - the moon (cool-rayed (moon))
(noun)
Nominative, masculine, singular of śītāṃśu
śītāṁśu - having cool rays (epithet of the moon)
Compound type : Bahuvrihi (śīta+aṃśu)
- śīta – cool, cold
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from śyai (to be cold)
Root: śyai - aṃśu – ray, beam
noun (masculine)
Root: aṃś
Note: Synonymous with śaśī.
शशी (śaśī) - moon (lit. "hare-marked")
(noun)
Nominative, masculine, singular of śaśin
śaśin - moon, hare-marked (from śaśa 'hare' + -in suffix)
लोकतमोनुदः (lokatamonudaḥ) - dispeller of the world's darkness
(adjective)
Nominative, masculine, singular of lokatamonuda
lokatamonuda - dispeller of world's darkness
Compound type : Tatpurusha (loka+tamas+nuda)
- loka – world, people
noun (masculine)
Root: lok (class 10) - tamas – darkness
noun (neuter)
Root: tam - nuda – dispeller, remover
adjective (masculine)
Agent noun
Derived from root nud (to push, remove) + a
Root: nud (class 6)
Note: Agrees with śaśī.
ह्लादयन् (hlādayan) - gladdening, delighting
(participle)
Nominative, masculine, singular of hlādayat
hlādayat - gladdening, delighting
Present Active Participle (causative)
Derived from causative of hṛd/hlād (to gladden) + śatṛ
Root: hlād (class 1)
प्राणिनाम् (prāṇinām) - of living beings, of creatures
(noun)
Genitive, masculine, plural of prāṇin
prāṇin - living being, creature, animate
Root: prāṇ
Note: Qualifies manāṃsi.
लोके (loke) - in the world
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, people, sphere
Root: lok (class 10)
मनांसि (manāṁsi) - minds, hearts
(noun)
Accusative, neuter, plural of manas
manas - mind, intellect, heart
Root: man (class 4)
Note: Object of hlādayan.
प्रभया (prabhayā) - by light, by splendor
(noun)
Instrumental, feminine, singular of prabhā
prabhā - light, splendor, radiance
Prefix: pra
Root: bhā (class 2)
Note: Means by its radiance.
विभो (vibho) - O Rama (O Lord, O Pervader, O Mighty One)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - all-pervading, powerful, lord
Prefix: vi
Root: bhū (class 1)
Note: Refers to Rama.