Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,25

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-25, verse-18

प्रजापतेर् कृशाश्वस्य पुत्रान् सत्यपराक्रमान् ।
तपोबलभृतान्ब्रह्मन् राघवाय निवेदय ॥१८॥
18. prajāpater kṛśāśvasya putrān satyaparākramān ,
tapobalabhṛtānbrahman rāghavāya nivedaya.
18. prajāpateḥ kṛśāśvasya putrān satyaparākramān
tapobalabhṛtān brahman rāghavāya nivedaya
18. brahman prajāpateḥ kṛśāśvasya satyaparākramān
tapobalabhṛtān putrān rāghavāya nivedaya
18. O Brahmin, present to Raghava the sons of Prajapati Krishaśva, who possess true valor and are sustained by the power of their asceticism (tapas).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रजापतेः (prajāpateḥ) - of Prajapati (here, a specific figure, possibly an epithet for a divine being or sage) (of Prajapati, of the lord of creatures)
  • कृशाश्वस्य (kṛśāśvasya) - of the sage Krishaśva (of Krishaśva)
  • पुत्रान् (putrān) - the sons (of Krishaśva) (sons)
  • सत्यपराक्रमान् (satyaparākramān) - possessing genuine valor (having true valor, truly mighty)
  • तपोबलभृतान् (tapobalabhṛtān) - empowered by the strength of their severe austerities (tapas) (sustained by the power of asceticism (tapas))
  • ब्रह्मन् (brahman) - O Vishwamitra (who, despite being a Kshatriya by birth, attained the status of a Brahmin through severe tapas) (O Brahmin, O learned one)
  • राघवाय (rāghavāya) - to Rama (a descendant of Raghu) (to Raghava, for Raghava)
  • निवेदय (nivedaya) - present (the sons) (offer, present, report)

Words meanings and morphology

प्रजापतेः (prajāpateḥ) - of Prajapati (here, a specific figure, possibly an epithet for a divine being or sage) (of Prajapati, of the lord of creatures)
(noun)
Genitive, masculine, singular of prajāpati
prajāpati - lord of creatures, progenitor, creator god (e.g., Brahma)
Compound of prajā (creatures, progeny) and pati (lord)
Compound type : tatpuruṣa (prajā+pati)
  • prajā – progeny, creatures, subjects
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
Note: Qualifies 'kṛśāśvasya'.
कृशाश्वस्य (kṛśāśvasya) - of the sage Krishaśva (of Krishaśva)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kṛśāśva
kṛśāśva - name of a sage, literally 'having slender horses'
Compound: kṛśa (slender) + aśva (horse)
Compound type : bahuvrīhi (kṛśa+aśva)
  • kṛśa – slender, thin, weak
    adjective
  • aśva – horse
    noun (masculine)
Note: Qualifies 'putrān' (sons of Krishaśva).
पुत्रान् (putrān) - the sons (of Krishaśva) (sons)
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son
Note: Object of 'nivedaya'.
सत्यपराक्रमान् (satyaparākramān) - possessing genuine valor (having true valor, truly mighty)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of satyaparākrama
satyaparākrama - whose valor is true, truly courageous
Compound: satya (true) + parākrama (valor)
Compound type : bahuvrīhi (satya+parākrama)
  • satya – true, real, truth
    adjective
  • parākrama – valor, might, courage
    noun (masculine)
Note: Qualifies 'putrān'.
तपोबलभृतान् (tapobalabhṛtān) - empowered by the strength of their severe austerities (tapas) (sustained by the power of asceticism (tapas))
(adjective)
Accusative, masculine, plural of tapobalabhṛta
tapobalabhṛta - sustained by the power of asceticism (tapas)
Past Passive Participle
Compound of tapas (asceticism), bala (strength), and bhṛta (sustained, borne, from √bhṛ 'to bear').
Compound type : tatpuruṣa (tapas+bala+bhṛta)
  • tapas – asceticism, penance, heat, religious austerity
    noun (neuter)
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
  • bhṛta – sustained, maintained, borne
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From √bhṛ (to bear, support)
    Root: bhṛ (class 3)
Note: Qualifies 'putrān'.
ब्रह्मन् (brahman) - O Vishwamitra (who, despite being a Kshatriya by birth, attained the status of a Brahmin through severe tapas) (O Brahmin, O learned one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmin, priest, the Absolute (Brahman)
Note: Addressed to Vishwamitra.
राघवाय (rāghavāya) - to Rama (a descendant of Raghu) (to Raghava, for Raghava)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, a patronymic of Rama
Vṛddhi derivative from Raghu
Note: Indicates the recipient.
निवेदय (nivedaya) - present (the sons) (offer, present, report)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of nived
Causative Imperative
Formed with prefix ni and causative stem of √vid (to know). Imperative 2nd person singular.
Prefix: ni
Root: vid (class 4)
Note: Addressed to Vishwamitra.