वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-25, verse-1
मुनेर्वचनमक्लीबं श्रुत्वा नरवरात्मजः ।
राघवः प्राञ्जलिर्भूत्वा प्रत्युवाच दृढव्रतः ॥१॥
राघवः प्राञ्जलिर्भूत्वा प्रत्युवाच दृढव्रतः ॥१॥
1. munervacanamaklībaṃ śrutvā naravarātmajaḥ ,
rāghavaḥ prāñjalirbhūtvā pratyuvāca dṛḍhavrataḥ.
rāghavaḥ prāñjalirbhūtvā pratyuvāca dṛḍhavrataḥ.
1.
muneḥ vacanam aklībam śrutvā naravarātmajaḥ
rāghavaḥ prāñjaliḥ bhūtvā prati uvāca dṛḍhavrataḥ
rāghavaḥ prāñjaliḥ bhūtvā prati uvāca dṛḍhavrataḥ
1.
naravarātmajaḥ dṛḍhavrataḥ rāghavaḥ muneḥ aklībam
vacanam śrutvā prāñjaliḥ bhūtvā prati uvāca
vacanam śrutvā prāñjaliḥ bhūtvā prati uvāca
1.
Having heard the sage's resolute words, Rama, the son of the best of men, who was firm in his vows, replied with folded hands.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मुनेः (muneḥ) - of the sage, of the ascetic
- वचनम् (vacanam) - word, speech, statement, command
- अक्लीबम् (aklībam) - firm, resolute, not weak, courageous
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- नरवरात्मजः (naravarātmajaḥ) - referring to Rama (son of the best of men)
- राघवः (rāghavaḥ) - Rama (descendant of Raghu)
- प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with folded hands (an act of reverence)
- भूत्वा (bhūtvā) - having become
- प्रति (prati) - prefix for 'uvāca' to mean 'replied' (towards, in return, against)
- उवाच (uvāca) - replied (when combined with 'prati') (said, spoke)
- दृढव्रतः (dṛḍhavrataḥ) - firm in vow, resolute
Words meanings and morphology
मुनेः (muneḥ) - of the sage, of the ascetic
(noun)
Genitive, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, holy man
वचनम् (vacanam) - word, speech, statement, command
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, statement, command
Root: vac (class 2)
अक्लीबम् (aklībam) - firm, resolute, not weak, courageous
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aklība
aklība - firm, resolute, not weak, courageous
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+klība)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - klība – impotent, weak, eunuch
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'vacanam'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Root: śru (class 5)
नरवरात्मजः (naravarātmajaḥ) - referring to Rama (son of the best of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of naravarātmaja
naravarātmaja - son of the best of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+vara+ātmaja)
- nara – man, human
noun (masculine) - vara – best, excellent, boon
adjective (masculine)
Root: vṛ (class 9) - ātmaja – son, born from oneself
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: jan (class 4)
राघवः (rāghavaḥ) - Rama (descendant of Raghu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rama
vriddhi derivative from Raghu
प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with folded hands (an act of reverence)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāñjali
prāñjali - with folded hands (an act of reverence)
Compound type : bahuvrīhi (pra+añjali)
- pra – forward, onward
indeclinable
prefix - añjali – folded hands, cupped hands
noun (masculine)
भूत्वा (bhūtvā) - having become
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Root: bhū (class 1)
प्रति (prati) - prefix for 'uvāca' to mean 'replied' (towards, in return, against)
(indeclinable)
उवाच (uvāca) - replied (when combined with 'prati') (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Used with the upasarga 'prati' to mean 'replied'.
दृढव्रतः (dṛḍhavrataḥ) - firm in vow, resolute
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛḍhavrata
dṛḍhavrata - firm in vow, resolute
Compound type : bahuvrīhi (dṛḍha+vrata)
- dṛḍha – firm, strong, rigid
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root: dṛṃh (class 1) - vrata – vow, sacred observance, religious practice
noun (neuter)