बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-90, verse-9
प्रतिमां स्थापयेत् तत्र साधिप्रत्यधिदैवताम् ।
अधिदैवं भवेत् सूर्यश्चन्द्रः प्रत्यधिदैवतम् ॥९॥
अधिदैवं भवेत् सूर्यश्चन्द्रः प्रत्यधिदैवतम् ॥९॥
9. pratimāṃ sthāpayet tatra sādhipratyadhidaivatām .
adhidaivaṃ bhavet sūryaścandraḥ pratyadhidaivatam.
adhidaivaṃ bhavet sūryaścandraḥ pratyadhidaivatam.
9.
pratimām sthāpayet tatra sādhipratyadhidevatām
adhidevam bhavet sūryaḥ candraḥ pratyadhidevatam
adhidevam bhavet sūryaḥ candraḥ pratyadhidevatam
9.
There, one should place an idol along with its presiding deity (adhidevatā) and subsidiary deity (pratyadhidevatā). The Sun (sūrya) should be the presiding deity, and the Moon (candra) should be the subsidiary deity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रतिमाम् (pratimām) - idol, image, statue
- स्थापयेत् (sthāpayet) - one should place, one should establish
- तत्र (tatra) - there, in that place
- साधिप्रत्यधिदेवताम् (sādhipratyadhidevatām) - together with its presiding deity and subsidiary deity
- अधिदेवम् (adhidevam) - the presiding deity (concept or role) for the Sun (the presiding deity (concept or role))
- भवेत् (bhavet) - should be, may be, becomes
- सूर्यः (sūryaḥ) - the Sun
- चन्द्रः (candraḥ) - the Moon
- प्रत्यधिदेवतम् (pratyadhidevatam) - the subsidiary deity (concept or role) for the Moon (the subsidiary deity (concept or role))
Words meanings and morphology
प्रतिमाम् (pratimām) - idol, image, statue
(noun)
Accusative, feminine, singular of pratimā
pratimā - idol, image, statue, resemblance
स्थापयेत् (sthāpayet) - one should place, one should establish
(verb)
3rd person , singular, active, Optative (vidhiliṅ) of sthāpayet
Optative Mood, Causative
Formed from causative stem sthāpayi-
Root: sthā (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
साधिप्रत्यधिदेवताम् (sādhipratyadhidevatām) - together with its presiding deity and subsidiary deity
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sādhipratyadhidevatā
sādhipratyadhidevatā - having presiding and subsidiary deities
Compound type : bahuvrihi (sa+adhidevatā+pratyadhidevatā)
- sa – with, together with
indeclinable - adhidevatā – presiding deity, tutelary deity
noun (feminine) - pratyadhidevatā – subsidiary deity, counter deity
noun (feminine)
अधिदेवम् (adhidevam) - the presiding deity (concept or role) for the Sun (the presiding deity (concept or role))
(noun)
Nominative, neuter, singular of adhideva
adhideva - presiding deity, tutelary deity
Compound type : tatpuruṣa (adhi+deva)
- adhi – over, above, presiding
indeclinable - deva – deity, god
noun (masculine)
भवेत् (bhavet) - should be, may be, becomes
(verb)
3rd person , singular, active, Optative (vidhiliṅ) of bhavet
Optative Mood
Root: bhū (class 1)
सूर्यः (sūryaḥ) - the Sun
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sūrya
sūrya - the Sun, Sun god
चन्द्रः (candraḥ) - the Moon
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of candra
candra - the Moon, Moon god
प्रत्यधिदेवतम् (pratyadhidevatam) - the subsidiary deity (concept or role) for the Moon (the subsidiary deity (concept or role))
(noun)
Nominative, neuter, singular of pratyadhidevata
pratyadhidevata - subsidiary deity, counter deity
Compound type : tatpuruṣa (prati+adhidevata)
- prati – against, towards, subsidiary
indeclinable - adhidevata – presiding deity
noun (neuter)