Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,77

बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्       bṛhat-pārāśara-horā-śāstram - chapter-77, verse-17

तच्छक्तिः प्रकृतिः प्रोक्ता मुनिभिस्त्रिगुणात्मिका ।
तथा विभक्तोऽव्यक्तोऽपि व्यक्तो भवति देहिनाम् ॥१७॥
17. tacchaktiḥ prakṛtiḥ proktā munibhistriguṇātmikā .
tathā vibhakto'vyakto'pi vyakto bhavati dehinām.
17. tat śaktiḥ prakṛtiḥ proktā munibhiḥ triguṇātmakā
tathā vibhaktaḥ avyaktaḥ api vyaktaḥ bhavati dehinām
17. That (Lord's) power (śakti) is declared by the sages to be primordial nature (prakṛti), which is endowed with the three qualities (guṇas). Similarly, though undivided and unmanifest, it becomes manifest to embodied beings.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - its (referring to the Lord's from the previous verse) (that, its)
  • शक्तिः (śaktiḥ) - the divine power (śakti) or energy of the Lord (power, energy, capability, divine force)
  • प्रकृतिः (prakṛtiḥ) - primordial nature (prakṛti), the material cause of the universe (nature, primordial matter, origin, original form)
  • प्रोक्ता (proktā) - declared, stated, said, proclaimed
  • मुनिभिः (munibhiḥ) - by the sages, by the ascetics
  • त्रिगुणात्मका (triguṇātmakā) - characterized by the three qualities (guṇas: sattva, rajas, tamas) (consisting of the three qualities (guṇas), having the nature of three qualities)
  • तथा (tathā) - thus, similarly, so
  • विभक्तः (vibhaktaḥ) - though undivided (in its true nature) (divided, distinct, separated, distributed)
  • अव्यक्तः (avyaktaḥ) - though unmanifest (in its subtle form) (unmanifest, unrevealed, indistinct)
  • अपि (api) - even though (introducing a concessive clause) (even, although, also)
  • व्यक्तः (vyaktaḥ) - becomes manifest (manifest, revealed, evident, distinct)
  • भवति (bhavati) - becomes, is, exists
  • देहिनाम् (dehinām) - of embodied beings, for embodied beings

Words meanings and morphology

तत् (tat) - its (referring to the Lord's from the previous verse) (that, its)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Used in a compound (tac-chaktiḥ) as an adjective for 'śakti'.
शक्तिः (śaktiḥ) - the divine power (śakti) or energy of the Lord (power, energy, capability, divine force)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śakti
śakti - power, energy, capability, strength, divine force, spouse of a deity
From root śak (to be able).
Root: śak (class 5)
Note: The compound tac-chaktiḥ acts as a single nominative feminine noun.
प्रकृतिः (prakṛtiḥ) - primordial nature (prakṛti), the material cause of the universe (nature, primordial matter, origin, original form)
(noun)
Nominative, feminine, singular of prakṛti
prakṛti - nature, primordial matter, origin, original form, disposition
From pra- + kṛ (to make, do).
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicative nominative to śaktiḥ.
प्रोक्ता (proktā) - declared, stated, said, proclaimed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prokta
prokta - declared, stated, said, proclaimed
Past Passive Participle
From pra- + vac (to speak).
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with prakṛtiḥ and śaktiḥ. Implies an unstated verb 'is'.
मुनिभिः (munibhiḥ) - by the sages, by the ascetics
(noun)
Instrumental, masculine, plural of muni
muni - sage, ascetic, seer, inspired one
Root: man (class 4)
त्रिगुणात्मका (triguṇātmakā) - characterized by the three qualities (guṇas: sattva, rajas, tamas) (consisting of the three qualities (guṇas), having the nature of three qualities)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of triguṇātmaka
triguṇātmaka - consisting of the three qualities, having the nature of three guṇas (sattva, rajas, tamas)
Bahuvrīhi compound, from tri-guṇa (three qualities) + ātmaka (nature of).
Compound type : bahuvrīhi (tri+guṇa+ātmaka)
  • tri – three
    numeral
  • guṇa – quality, attribute, constituent (sattva, rajas, tamas)
    noun (masculine)
  • ātmaka – whose nature is, consisting of, having the self of
    adjective (masculine)
    From ātman (self) + ka (suffix).
Note: Feminine nominative singular, agreeing with prakṛtiḥ.
तथा (tathā) - thus, similarly, so
(indeclinable)
विभक्तः (vibhaktaḥ) - though undivided (in its true nature) (divided, distinct, separated, distributed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vibhakta
vibhakta - divided, distinct, separated, distributed, differentiated
Past Passive Participle
From vi- + bhaj (to divide, share).
Prefix: vi
Root: bhaj (class 1)
Note: Used predicatively, refers to the subject (implicitly the Lord/Prakṛti).
अव्यक्तः (avyaktaḥ) - though unmanifest (in its subtle form) (unmanifest, unrevealed, indistinct)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avyakta
avyakta - unmanifest, unrevealed, indistinct, subtle, primordial matter
Past Passive Participle (negative)
Negative prefix a- + vi- + añj (to anoint, manifest).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vyakta)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • vyakta – manifest, clear, evident
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From vi- + añj (to manifest).
    Prefix: vi
    Root: añj (class 7)
Note: Used predicatively, refers to the subject.
अपि (api) - even though (introducing a concessive clause) (even, although, also)
(indeclinable)
व्यक्तः (vyaktaḥ) - becomes manifest (manifest, revealed, evident, distinct)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyakta
vyakta - manifest, revealed, evident, distinct, clear
Past Passive Participle
From vi- + añj (to anoint, manifest).
Prefix: vi
Root: añj (class 7)
Note: Used predicatively with bhavati, refers to the subject.
भवति (bhavati) - becomes, is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Present Active
Root bhū (1st class, bhvādi group) forms bhavati.
Root: bhū (class 1)
देहिनाम् (dehinām) - of embodied beings, for embodied beings
(noun)
Genitive, masculine, plural of dehin
dehin - embodied being, living creature, soul, individual
From deha (body) + suffix in (possessing).
Note: Can also be interpreted as dative of interest ('to' or 'for' embodied beings).