महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-64, verse-12
तमब्रवीन्महाराज भीष्मः शांतनवः पुनः ।
माहात्म्यं ते श्रुतं राजन्केशवस्य महात्मनः ॥१२॥
माहात्म्यं ते श्रुतं राजन्केशवस्य महात्मनः ॥१२॥
12. tamabravīnmahārāja bhīṣmaḥ śāṁtanavaḥ punaḥ ,
māhātmyaṁ te śrutaṁ rājankeśavasya mahātmanaḥ.
māhātmyaṁ te śrutaṁ rājankeśavasya mahātmanaḥ.
12.
tam abravīt mahārāja bhīṣmaḥ śāntanavaḥ punaḥ
māhātmyam te śrutam rājan keśavasya mahātmanaḥ
māhātmyam te śrutam rājan keśavasya mahātmanaḥ
12.
mahārāja,
śāntanavaḥ bhīṣmaḥ punaḥ tam abravīt: rājan,
te mahātmanaḥ keśavasya māhātmyam śrutam.
śāntanavaḥ bhīṣmaḥ punaḥ tam abravīt: rājan,
te mahātmanaḥ keśavasya māhātmyam śrutam.
12.
O great king, Bhīṣma, the son of Śāntanu, again spoke to him: "O King, you have heard the profound greatness of the great-souled (ātman) Keśava."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (referring to Dhritarashtra's son, Duryodhana, from the previous verse) (him, that)
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- महाराज (mahārāja) - O great king
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma (a proper name)
- शान्तनवः (śāntanavaḥ) - son of Śāntanu
- पुनः (punaḥ) - again, further
- माहात्म्यम् (māhātmyam) - greatness, glory, profound nature
- ते (te) - by you
- श्रुतम् (śrutam) - heard
- राजन् (rājan) - O King
- केशवस्य (keśavasya) - of Keśava
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled, of the magnanimous
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (referring to Dhritarashtra's son, Duryodhana, from the previous verse) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun, masculine accusative singular
Note: Object of abravīt
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of vac
Imperfect tense
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice of √vac 'to speak'
Root: vac (class 2)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound mahā (great) + rāja (king)
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Note: Addressed to Dhritarashtra
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (son of Śāntanu, grand-uncle of Kauravas and Pāṇḍavas)
Note: Subject of abravīt
शान्तनवः (śāntanavaḥ) - son of Śāntanu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śāntanava
śāntanava - descendant of Śāntanu, son of Śāntanu (Bhīṣma)
Patronymic from Śāntanu
Note: Agrees with Bhīṣmaḥ
पुनः (punaḥ) - again, further
(indeclinable)
Adverb
माहात्म्यम् (māhātmyam) - greatness, glory, profound nature
(noun)
Nominative, neuter, singular of māhātmya
māhātmya - greatness, magnanimity, glory, profound nature
Derived from mahātman
Note: Subject of śrutam (in the passive construction 'has been heard by you')
ते (te) - by you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person pronoun, dative/genitive singular
Note: Indicates the agent of the action 'heard' in a passive construction
श्रुतम् (śrutam) - heard
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, listened to, renowned, known
Past Passive Participle
From √śru 'to hear'
Root: śru (class 5)
Note: Agrees with māhātmyam
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
Note: Referring to Dhritarashtra
केशवस्य (keśavasya) - of Keśava
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of keśava
keśava - Keśava (an epithet of Krishna/Vishnu)
Note: Possessive, relating to māhātmyam
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled, of the magnanimous
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, magnanimous, noble-minded, supreme spirit (ātman)
Compound mahā (great) + ātman (soul/self)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective - ātman – soul, self, spirit
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Agrees with Keśavasya