महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-5, verse-12
द्वारकां तु गते कृष्णे युधिष्ठिरपुरोगमाः ।
चक्रुः सांग्रामिकं सर्वं विराटश्च महीपतिः ॥१२॥
चक्रुः सांग्रामिकं सर्वं विराटश्च महीपतिः ॥१२॥
12. dvārakāṁ tu gate kṛṣṇe yudhiṣṭhirapurogamāḥ ,
cakruḥ sāṁgrāmikaṁ sarvaṁ virāṭaśca mahīpatiḥ.
cakruḥ sāṁgrāmikaṁ sarvaṁ virāṭaśca mahīpatiḥ.
12.
dvārakām tu gate kṛṣṇe yudhiṣṭhirapuroragamāḥ
cakruḥ sāṃgrāmikam sarvam virāṭaḥ ca mahīpatiḥ
cakruḥ sāṃgrāmikam sarvam virāṭaḥ ca mahīpatiḥ
12.
But when Kṛṣṇa had gone to Dvārakā, those led by Yudhiṣṭhira, and King Virāṭa, made all the preparations for war.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्वारकाम् (dvārakām) - to Dvārakā (name of a city)
- तु (tu) - but, indeed, however
- गते (gate) - when Kṛṣṇa had departed (having gone, departed)
- कृष्णे (kṛṣṇe) - when Kṛṣṇa (had gone) (in Kṛṣṇa, by Kṛṣṇa, when Kṛṣṇa)
- युधिष्ठिरपुरोरगमाः (yudhiṣṭhirapuroragamāḥ) - those led by Yudhiṣṭhira
- चक्रुः (cakruḥ) - they made preparations (they did, they made)
- सांग्रामिकम् (sāṁgrāmikam) - preparations for war (related to war, warlike, military)
- सर्वम् (sarvam) - all (preparations) (all, whole, every)
- विराटः (virāṭaḥ) - King Virāṭa (Virāṭa (name of a king))
- च (ca) - and
- महीपतिः (mahīpatiḥ) - lord of the earth, king
Words meanings and morphology
द्वारकाम् (dvārakām) - to Dvārakā (name of a city)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of dvārakā
dvārakā - Dvārakā (the legendary city of Kṛṣṇa)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
गते (gate) - when Kṛṣṇa had departed (having gone, departed)
(adjective)
Locative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, reached, attained
Past Passive Participle
Derived from root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)
Note: locative absolute construction with kṛṣṇe
कृष्णे (kṛṣṇe) - when Kṛṣṇa (had gone) (in Kṛṣṇa, by Kṛṣṇa, when Kṛṣṇa)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (a proper name, lit. 'dark, black')
Note: locative absolute construction with gate
युधिष्ठिरपुरोरगमाः (yudhiṣṭhirapuroragamāḥ) - those led by Yudhiṣṭhira
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yudhiṣṭhirapuroragama
yudhiṣṭhirapuroragama - having Yudhiṣṭhira at the front, led by Yudhiṣṭhira
Compound type : bahuvrīhi (yudhiṣṭhira+puroragama)
- yudhiṣṭhira – Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava)
proper noun (masculine) - puroragama – going before, leader, chief
noun/adjective (masculine)
Derived from 'puras' (before) + 'gam' (to go)
Prefix: puras
Root: gam (class 1)
Note: Acts as a collective noun here for the Pāṇḍavas and their allies.
चक्रुः (cakruḥ) - they made preparations (they did, they made)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of kṛ
Perfect Tense
3rd person plural, perfect active
Root: kṛ (class 8)
सांग्रामिकम् (sāṁgrāmikam) - preparations for war (related to war, warlike, military)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sāṃgrāmika
sāṁgrāmika - relating to battle, warlike, military
Derived from saṃgrāma (battle, war)
Note: modifying sarvam
सर्वम् (sarvam) - all (preparations) (all, whole, every)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, every
विराटः (virāṭaḥ) - King Virāṭa (Virāṭa (name of a king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of virāṭa
virāṭa - Virāṭa (name of the king of Matsya kingdom)
Note: sandhi from virāṭaḥ
च (ca) - and
(indeclinable)
महीपतिः (mahīpatiḥ) - lord of the earth, king
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - lord of the earth, king
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pati – lord, master, ruler
noun (masculine)