महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-5, verse-7
स भवान्प्रेषयत्वद्य पाण्डवार्थकरं वचः ।
सर्वेषां निश्चितं तन्नः प्रेषयिष्यति यद्भवान् ॥७॥
सर्वेषां निश्चितं तन्नः प्रेषयिष्यति यद्भवान् ॥७॥
7. sa bhavānpreṣayatvadya pāṇḍavārthakaraṁ vacaḥ ,
sarveṣāṁ niścitaṁ tannaḥ preṣayiṣyati yadbhavān.
sarveṣāṁ niścitaṁ tannaḥ preṣayiṣyati yadbhavān.
7.
sa bhavān preṣayatu adya pāṇḍava-artha-karam vacaḥ
sarveṣām niścitam tat naḥ preṣayiṣyati yat bhavān
sarveṣām niścitam tat naḥ preṣayiṣyati yat bhavān
7.
Therefore, you should now send a message that serves the interests of the Pandavas. Whatever you send will certainly be decisive for all of us.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - referring to the honorific 'you' (Bhishma) (that, he)
- भवान् (bhavān) - you (honorific)
- प्रेषयतु (preṣayatu) - let him send, you should send
- अद्य (adya) - today, now
- पाण्डव-अर्थ-करम् (pāṇḍava-artha-karam) - beneficial to the Pandavas, serving the purpose of the Pandavas
- वचः (vacaḥ) - word, message
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
- निश्चितम् (niścitam) - decided, certain, conclusive, decisive
- तत् (tat) - referring to the message (that)
- नः (naḥ) - to us, for us
- प्रेषयिष्यति (preṣayiṣyati) - you (honorific) will send (he/you will send)
- यत् (yat) - which, whatever
- भवान् (bhavān) - you (honorific)
Words meanings and morphology
स (sa) - referring to the honorific 'you' (Bhishma) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भवान् (bhavān) - you (honorific)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (honorific), being, existing
Present Active Participle
from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
प्रेषयतु (preṣayatu) - let him send, you should send
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of iṣ
causative stem pra-eṣ (send forth)
Prefix: pra
Root: iṣ (class 10)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
पाण्डव-अर्थ-करम् (pāṇḍava-artha-karam) - beneficial to the Pandavas, serving the purpose of the Pandavas
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pāṇḍavārthakara
pāṇḍavārthakara - doing what is beneficial for the Pandavas
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍava+artha+kara)
- pāṇḍava – descendant of Pandu, son of Pandu
proper noun (masculine) - artha – purpose, meaning, interest, wealth, object
noun (masculine/neuter) - kara – making, doing, causing
adjective (masculine)
suffix forming agent noun/adjective from root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with vacaḥ
वचः (vacaḥ) - word, message
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, statement
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
निश्चितम् (niścitam) - decided, certain, conclusive, decisive
(adjective)
Nominative, neuter, singular of niścita
niścita - ascertained, decided, resolved, certain
Past Passive Participle
from ni-ci (to ascertain, determine)
Prefix: ni
Root: ci (class 5)
तत् (tat) - referring to the message (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
नः (naḥ) - to us, for us
(pronoun)
Dative, plural of asmad
asmad - I, we
प्रेषयिष्यति (preṣayiṣyati) - you (honorific) will send (he/you will send)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of iṣ
future tense of causative stem pra-eṣ (send forth)
Prefix: pra
Root: iṣ (class 10)
यत् (yat) - which, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
भवान् (bhavān) - you (honorific)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (honorific), being, existing
Present Active Participle
from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)