Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,5

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-5, verse-7

स भवान्प्रेषयत्वद्य पाण्डवार्थकरं वचः ।
सर्वेषां निश्चितं तन्नः प्रेषयिष्यति यद्भवान् ॥७॥
7. sa bhavānpreṣayatvadya pāṇḍavārthakaraṁ vacaḥ ,
sarveṣāṁ niścitaṁ tannaḥ preṣayiṣyati yadbhavān.
7. sa bhavān preṣayatu adya pāṇḍava-artha-karam vacaḥ
sarveṣām niścitam tat naḥ preṣayiṣyati yat bhavān
7. Therefore, you should now send a message that serves the interests of the Pandavas. Whatever you send will certainly be decisive for all of us.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - referring to the honorific 'you' (Bhishma) (that, he)
  • भवान् (bhavān) - you (honorific)
  • प्रेषयतु (preṣayatu) - let him send, you should send
  • अद्य (adya) - today, now
  • पाण्डव-अर्थ-करम् (pāṇḍava-artha-karam) - beneficial to the Pandavas, serving the purpose of the Pandavas
  • वचः (vacaḥ) - word, message
  • सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
  • निश्चितम् (niścitam) - decided, certain, conclusive, decisive
  • तत् (tat) - referring to the message (that)
  • नः (naḥ) - to us, for us
  • प्रेषयिष्यति (preṣayiṣyati) - you (honorific) will send (he/you will send)
  • यत् (yat) - which, whatever
  • भवान् (bhavān) - you (honorific)

Words meanings and morphology

(sa) - referring to the honorific 'you' (Bhishma) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भवान् (bhavān) - you (honorific)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (honorific), being, existing
Present Active Participle
from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
प्रेषयतु (preṣayatu) - let him send, you should send
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of iṣ
causative stem pra-eṣ (send forth)
Prefix: pra
Root: iṣ (class 10)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
पाण्डव-अर्थ-करम् (pāṇḍava-artha-karam) - beneficial to the Pandavas, serving the purpose of the Pandavas
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pāṇḍavārthakara
pāṇḍavārthakara - doing what is beneficial for the Pandavas
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍava+artha+kara)
  • pāṇḍava – descendant of Pandu, son of Pandu
    proper noun (masculine)
  • artha – purpose, meaning, interest, wealth, object
    noun (masculine/neuter)
  • kara – making, doing, causing
    adjective (masculine)
    suffix forming agent noun/adjective from root kṛ (to do)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with vacaḥ
वचः (vacaḥ) - word, message
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, statement
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
निश्चितम् (niścitam) - decided, certain, conclusive, decisive
(adjective)
Nominative, neuter, singular of niścita
niścita - ascertained, decided, resolved, certain
Past Passive Participle
from ni-ci (to ascertain, determine)
Prefix: ni
Root: ci (class 5)
तत् (tat) - referring to the message (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
नः (naḥ) - to us, for us
(pronoun)
Dative, plural of asmad
asmad - I, we
प्रेषयिष्यति (preṣayiṣyati) - you (honorific) will send (he/you will send)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of iṣ
future tense of causative stem pra-eṣ (send forth)
Prefix: pra
Root: iṣ (class 10)
यत् (yat) - which, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
भवान् (bhavān) - you (honorific)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (honorific), being, existing
Present Active Participle
from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)