महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-5, verse-1
वासुदेव उवाच ।
उपपन्नमिदं वाक्यं सोमकानां धुरंधरे ।
अर्थसिद्धिकरं राज्ञः पाण्डवस्य महौजसः ॥१॥
उपपन्नमिदं वाक्यं सोमकानां धुरंधरे ।
अर्थसिद्धिकरं राज्ञः पाण्डवस्य महौजसः ॥१॥
1. vāsudeva uvāca ,
upapannamidaṁ vākyaṁ somakānāṁ dhuraṁdhare ,
arthasiddhikaraṁ rājñaḥ pāṇḍavasya mahaujasaḥ.
upapannamidaṁ vākyaṁ somakānāṁ dhuraṁdhare ,
arthasiddhikaraṁ rājñaḥ pāṇḍavasya mahaujasaḥ.
1.
vāsudeva uvāca upapannam idam vākyam somakānām
dhuraṃdhare arthasiddhikaram rājñaḥ pāṇḍavasya mahaujasaḥ
dhuraṃdhare arthasiddhikaram rājñaḥ pāṇḍavasya mahaujasaḥ
1.
Vasudeva said, "This statement is fitting, O foremost among the Somakas. It ensures the fulfillment of purpose for the mighty Pandava king."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वासुदेव (vāsudeva) - Vasudeva
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- उपपन्नम् (upapannam) - appropriate, fitting, accomplished
- इदम् (idam) - this
- वाक्यम् (vākyam) - statement, word
- सोमकानाम् (somakānām) - of the Somakas
- धुरंधरे (dhuraṁdhare) - O foremost, O bearer of the burden, O leader
- अर्थसिद्धिकरम् (arthasiddhikaram) - bringing about the accomplishment of purpose, ensuring success
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the Pandava king Yudhiṣṭhira (of the king)
- पाण्डवस्य (pāṇḍavasya) - of Yudhiṣṭhira, the Pandava king (of the Pandava)
- महौजसः (mahaujasaḥ) - of the great-spirited, of the mighty, of great energy
Words meanings and morphology
वासुदेव (vāsudeva) - Vasudeva
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva, Kṛṣṇa
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
उपपन्नम् (upapannam) - appropriate, fitting, accomplished
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upapanna
upapanna - fitting, appropriate, accomplished
Past Passive Participle
from upa-pad (to go near, to fit)
Prefix: upa
Root: pad (class 4)
Note: agrees with vākyam
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
वाक्यम् (vākyam) - statement, word
(noun)
Nominative, neuter, singular of vākya
vākya - statement, speech, word
सोमकानाम् (somakānām) - of the Somakas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of somaka
somaka - descendant of Soma, name of a lineage/people
धुरंधरे (dhuraṁdhare) - O foremost, O bearer of the burden, O leader
(noun)
Vocative, masculine, singular of dhuraṃdhara
dhuraṁdhara - bearer of burden, leader, foremost
Compound type : tatpuruṣa (dhur+dhara)
- dhur – burden, yoke
noun (feminine) - dhara – bearing, holding
adjective (masculine)
agent noun from root dhṛ
suffix -a to dhṛ
Root: dhṛ (class 1)
Note: Addressed to Drupada or similar elder.
अर्थसिद्धिकरम् (arthasiddhikaram) - bringing about the accomplishment of purpose, ensuring success
(adjective)
Nominative, neuter, singular of arthasiddhikara
arthasiddhikara - causing accomplishment of purpose, ensuring success
Compound type : tatpuruṣa (artha+siddhi+kara)
- artha – purpose, meaning, wealth
noun (masculine) - siddhi – accomplishment, success, perfection
noun (feminine)
Root: sidh (class 4) - kara – making, causing
adjective (masculine)
agent noun from root kṛ
suffix -a to kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with vākyam
राज्ञः (rājñaḥ) - of the Pandava king Yudhiṣṭhira (of the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Refers to Yudhiṣṭhira, the Pandava king.
पाण्डवस्य (pāṇḍavasya) - of Yudhiṣṭhira, the Pandava king (of the Pandava)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pandava
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
महौजसः (mahaujasaḥ) - of the great-spirited, of the mighty, of great energy
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahaujas
mahaujas - great-spirited, mighty, full of great energy
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ojas)
- mahat – great, large
adjective (neuter) - ojas – strength, vigor, energy
noun (neuter)
Root: uj
Note: Agrees with pāṇḍavasya and rājñaḥ.