महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-44, verse-7
य आवृणोत्यवितथेन कर्णावृतं कुर्वन्नमृतं संप्रयच्छन् ।
तं मन्येत पितरं मातरं च तस्मै न द्रुह्येत्कृतमस्य जानन् ॥७॥
तं मन्येत पितरं मातरं च तस्मै न द्रुह्येत्कृतमस्य जानन् ॥७॥
7. ya āvṛṇotyavitathena karṇā;vṛtaṁ kurvannamṛtaṁ saṁprayacchan ,
taṁ manyeta pitaraṁ mātaraṁ ca; tasmai na druhyetkṛtamasya jānan.
taṁ manyeta pitaraṁ mātaraṁ ca; tasmai na druhyetkṛtamasya jānan.
7.
yaḥ āvṛṇoti avitathena karṇau ṛtam
kurvan amṛtam saṃprayacchan
tam manyeta pitaram mātaram ca
tasmai na druhyet kṛtam asya jānan
kurvan amṛtam saṃprayacchan
tam manyeta pitaram mātaram ca
tasmai na druhyet kṛtam asya jānan
7.
One should consider as a father and mother him who fills [one's] two ears with truth (avitatha), performing righteousness (ṛta), and bestowing immortality (amṛta). One should not bear malice towards him, recognizing his deeds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who, he who
- आवृणोति (āvṛṇoti) - he covers, he fills
- अवितथेन (avitathena) - with truth, not falsely
- कर्णौ (karṇau) - two ears
- ऋतम् (ṛtam) - truth, cosmic order, righteousness
- कुर्वन् (kurvan) - doing, making, performing
- अमृतम् (amṛtam) - immortality, nectar
- संप्रयच्छन् (saṁprayacchan) - giving completely, bestowing
- तम् (tam) - him, that
- मन्येत (manyeta) - one should consider, one should think
- पितरम् (pitaram) - father
- मातरम् (mātaram) - mother
- च (ca) - and, also
- तस्मै (tasmai) - to him
- न (na) - not, no
- द्रुह्येत् (druhyet) - one should bear malice, one should harm
- कृतम् (kṛtam) - benevolent deeds (deed, action, done)
- अस्य (asya) - his, of him
- जानन् (jānan) - knowing, while knowing
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who
आवृणोति (āvṛṇoti) - he covers, he fills
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of ā-vṛ
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)
अवितथेन (avitathena) - with truth, not falsely
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of avitatha
avitatha - not false, true, real
कर्णौ (karṇau) - two ears
(noun)
Accusative, masculine, dual of karṇa
karṇa - ear
ऋतम् (ṛtam) - truth, cosmic order, righteousness
(noun)
Accusative, neuter, singular of ṛta
ṛta - truth, cosmic order, righteousness, fixed law
कुर्वन् (kurvan) - doing, making, performing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛ
kṛ - to do, to make, to perform
Present Active Participle
Root: kṛ (class 8)
अमृतम् (amṛtam) - immortality, nectar
(noun)
Accusative, neuter, singular of amṛta
amṛta - immortality, nectar, imperishable
संप्रयच्छन् (saṁprayacchan) - giving completely, bestowing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sam-pra-yam
sam-pra-yam - to give completely, to bestow, to deliver
Present Active Participle
Prefixes: sam+pra
Root: yam (class 1)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मन्येत (manyeta) - one should consider, one should think
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (liṅ) of man
Root: man (class 4)
पितरम् (pitaram) - father
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
मातरम् (mātaram) - mother
(noun)
Accusative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तस्मै (tasmai) - to him
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
न (na) - not, no
(indeclinable)
द्रुह्येत् (druhyet) - one should bear malice, one should harm
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of druh
Root: druh (class 4)
कृतम् (kṛtam) - benevolent deeds (deed, action, done)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, deed, action
Past Passive Participle
Root: kṛ (class 8)
अस्य (asya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
जानन् (jānan) - knowing, while knowing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jñā
jñā - to know, to understand
Present Active Participle
Root: jñā (class 9)