Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,44

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-44, verse-4

सनत्सुजात उवाच ।
येऽस्मिँल्लोके विजयन्तीह कामान्ब्राह्मीं स्थितिमनुतितिक्षमाणाः ।
त आत्मानं निर्हरन्तीह देहान्मुञ्जादिषीकामिव सत्त्वसंस्थाः ॥४॥
4. sanatsujāta uvāca ,
ye'smiँlloke vijayantīha kāmā;nbrāhmīṁ sthitimanutitikṣamāṇāḥ ,
ta ātmānaṁ nirharantīha dehā;nmuñjādiṣīkāmiva sattvasaṁsthāḥ.
4. sanatsujāta uvāca ye asmin loke vijayanti
iha kāmān brāhmīm sthitim
anutitikṣamāṇāḥ te ātmānam nirharanti iha
dehāt muñjāt iṣīkām iva sattvasaṃsthāḥ
4. Sanatsujāta said: 'Those who, in this world, conquer desires (kāma) and strive for the divine (brāhmī) state—they, being established in purity (sattva), draw forth the self (ātman) from the body, just as a fiber (īṣīkā) is extracted from munja grass.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सनत्सुजात (sanatsujāta) - Sanatsujāta
  • उवाच (uvāca) - Said, spoke.
  • ये (ye) - Those who (masculine plural).
  • अस्मिन् (asmin) - In this (masculine/neuter).
  • लोके (loke) - In the world, in this realm.
  • विजयन्ति (vijayanti) - They conquer, overcome.
  • इह (iha) - Here, in this world.
  • कामान् (kāmān) - Desires (accusative plural).
  • ब्राह्मीम् (brāhmīm) - Divine, relating to Brahman (feminine).
  • स्थितिम् (sthitim) - State, condition, position.
  • अनुतितिक्षमाणाः (anutitikṣamāṇāḥ) - Aspiring for, desiring to attain/endure.
  • ते (te) - They, those (masculine plural).
  • आत्मानम् (ātmānam) - The self, soul (accusative singular).
  • निर्हरन्ति (nirharanti) - They draw out, extract.
  • इह (iha) - Here.
  • देहात् (dehāt) - From the body.
  • मुञ्जात् (muñjāt) - From munja grass.
  • इषीकाम् (iṣīkām) - A fiber, a stalk (accusative singular).
  • इव (iva) - Like, as, just as.
  • सत्त्वसंस्थाः (sattvasaṁsthāḥ) - Established in purity/goodness/existence.

Words meanings and morphology

सनत्सुजात (sanatsujāta) - Sanatsujāta
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sanatsujāta
sanatsujāta - Name of a sage, a mind-born son of Brahmā, a spiritual teacher.
उवाच (uvāca) - Said, spoke.
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
ये (ye) - Those who (masculine plural).
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - Which, who, what (relative pronoun).
अस्मिन् (asmin) - In this (masculine/neuter).
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - This, this one.
लोके (loke) - In the world, in this realm.
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - World, realm, sphere, people.
विजयन्ति (vijayanti) - They conquer, overcome.
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vi-ji
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
इह (iha) - Here, in this world.
(indeclinable)
कामान् (kāmān) - Desires (accusative plural).
(noun)
Accusative, masculine, plural of kāma
kāma - Desire, wish, longing, sensual pleasure.
ब्राह्मीम् (brāhmīm) - Divine, relating to Brahman (feminine).
(adjective)
Accusative, feminine, singular of brāhmī
brāhmī - Relating to Brahman, divine, sacred.
Feminine form of brāhma (derived from brahman).
स्थितिम् (sthitim) - State, condition, position.
(noun)
Accusative, feminine, singular of sthiti
sthiti - Standing, staying, state, condition, position, existence.
From root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
अनुतितिक्षमाणाः (anutitikṣamāṇāḥ) - Aspiring for, desiring to attain/endure.
(participle)
Nominative, masculine, plural of anutitikṣamāṇa
anutitikṣamāṇa - Desiring to endure or obtain, aspiring after.
Present Active Participle (Ātmanepada, Desiderative)
From anu (prefix) + desiderative stem of a root related to endurance/desire, with śānac suffix.
Prefix: anu
Root: tikṣ (class 1)
ते (te) - They, those (masculine plural).
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - That, those.
आत्मानम् (ātmānam) - The self, soul (accusative singular).
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - The self, soul, spirit, individual soul.
निर्हरन्ति (nirharanti) - They draw out, extract.
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of nir-hṛ
Prefix: nis
Root: hṛ (class 1)
इह (iha) - Here.
(indeclinable)
देहात् (dehāt) - From the body.
(noun)
Ablative, masculine, singular of deha
deha - Body, physical frame.
मुञ्जात् (muñjāt) - From munja grass.
(noun)
Ablative, masculine, singular of muñja
muñja - Munja grass (Saccharum munja), a kind of grass from which string is made.
इषीकाम् (iṣīkām) - A fiber, a stalk (accusative singular).
(noun)
Accusative, feminine, singular of iṣīkā
iṣīkā - A fine fiber, a stalk, a reed, a splinter.
इव (iva) - Like, as, just as.
(indeclinable)
सत्त्वसंस्थाः (sattvasaṁsthāḥ) - Established in purity/goodness/existence.
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sattvasaṃstha
sattvasaṁstha - Established in sattva (purity/goodness), abiding in reality.
Compound type : tatpuruṣa (sattva+saṃstha)
  • sattva – Purity, goodness, existence, reality, being, essence.
    noun (neuter)
  • saṃstha – Standing in, situated in, established in, contained in.
    adjective
    From sam (prefix) + sthā (to stand).
    Prefix: sam
    Root: sthā (class 1)