महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-44, verse-4
सनत्सुजात उवाच ।
येऽस्मिँल्लोके विजयन्तीह कामान्ब्राह्मीं स्थितिमनुतितिक्षमाणाः ।
त आत्मानं निर्हरन्तीह देहान्मुञ्जादिषीकामिव सत्त्वसंस्थाः ॥४॥
येऽस्मिँल्लोके विजयन्तीह कामान्ब्राह्मीं स्थितिमनुतितिक्षमाणाः ।
त आत्मानं निर्हरन्तीह देहान्मुञ्जादिषीकामिव सत्त्वसंस्थाः ॥४॥
4. sanatsujāta uvāca ,
ye'smiँlloke vijayantīha kāmā;nbrāhmīṁ sthitimanutitikṣamāṇāḥ ,
ta ātmānaṁ nirharantīha dehā;nmuñjādiṣīkāmiva sattvasaṁsthāḥ.
ye'smiँlloke vijayantīha kāmā;nbrāhmīṁ sthitimanutitikṣamāṇāḥ ,
ta ātmānaṁ nirharantīha dehā;nmuñjādiṣīkāmiva sattvasaṁsthāḥ.
4.
sanatsujāta uvāca ye asmin loke vijayanti
iha kāmān brāhmīm sthitim
anutitikṣamāṇāḥ te ātmānam nirharanti iha
dehāt muñjāt iṣīkām iva sattvasaṃsthāḥ
iha kāmān brāhmīm sthitim
anutitikṣamāṇāḥ te ātmānam nirharanti iha
dehāt muñjāt iṣīkām iva sattvasaṃsthāḥ
4.
Sanatsujāta said: 'Those who, in this world, conquer desires (kāma) and strive for the divine (brāhmī) state—they, being established in purity (sattva), draw forth the self (ātman) from the body, just as a fiber (īṣīkā) is extracted from munja grass.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सनत्सुजात (sanatsujāta) - Sanatsujāta
- उवाच (uvāca) - Said, spoke.
- ये (ye) - Those who (masculine plural).
- अस्मिन् (asmin) - In this (masculine/neuter).
- लोके (loke) - In the world, in this realm.
- विजयन्ति (vijayanti) - They conquer, overcome.
- इह (iha) - Here, in this world.
- कामान् (kāmān) - Desires (accusative plural).
- ब्राह्मीम् (brāhmīm) - Divine, relating to Brahman (feminine).
- स्थितिम् (sthitim) - State, condition, position.
- अनुतितिक्षमाणाः (anutitikṣamāṇāḥ) - Aspiring for, desiring to attain/endure.
- ते (te) - They, those (masculine plural).
- आत्मानम् (ātmānam) - The self, soul (accusative singular).
- निर्हरन्ति (nirharanti) - They draw out, extract.
- इह (iha) - Here.
- देहात् (dehāt) - From the body.
- मुञ्जात् (muñjāt) - From munja grass.
- इषीकाम् (iṣīkām) - A fiber, a stalk (accusative singular).
- इव (iva) - Like, as, just as.
- सत्त्वसंस्थाः (sattvasaṁsthāḥ) - Established in purity/goodness/existence.
Words meanings and morphology
सनत्सुजात (sanatsujāta) - Sanatsujāta
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sanatsujāta
sanatsujāta - Name of a sage, a mind-born son of Brahmā, a spiritual teacher.
उवाच (uvāca) - Said, spoke.
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
ये (ye) - Those who (masculine plural).
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - Which, who, what (relative pronoun).
अस्मिन् (asmin) - In this (masculine/neuter).
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - This, this one.
लोके (loke) - In the world, in this realm.
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - World, realm, sphere, people.
विजयन्ति (vijayanti) - They conquer, overcome.
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vi-ji
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
इह (iha) - Here, in this world.
(indeclinable)
कामान् (kāmān) - Desires (accusative plural).
(noun)
Accusative, masculine, plural of kāma
kāma - Desire, wish, longing, sensual pleasure.
ब्राह्मीम् (brāhmīm) - Divine, relating to Brahman (feminine).
(adjective)
Accusative, feminine, singular of brāhmī
brāhmī - Relating to Brahman, divine, sacred.
Feminine form of brāhma (derived from brahman).
स्थितिम् (sthitim) - State, condition, position.
(noun)
Accusative, feminine, singular of sthiti
sthiti - Standing, staying, state, condition, position, existence.
From root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
अनुतितिक्षमाणाः (anutitikṣamāṇāḥ) - Aspiring for, desiring to attain/endure.
(participle)
Nominative, masculine, plural of anutitikṣamāṇa
anutitikṣamāṇa - Desiring to endure or obtain, aspiring after.
Present Active Participle (Ātmanepada, Desiderative)
From anu (prefix) + desiderative stem of a root related to endurance/desire, with śānac suffix.
Prefix: anu
Root: tikṣ (class 1)
ते (te) - They, those (masculine plural).
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - That, those.
आत्मानम् (ātmānam) - The self, soul (accusative singular).
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - The self, soul, spirit, individual soul.
निर्हरन्ति (nirharanti) - They draw out, extract.
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of nir-hṛ
Prefix: nis
Root: hṛ (class 1)
इह (iha) - Here.
(indeclinable)
देहात् (dehāt) - From the body.
(noun)
Ablative, masculine, singular of deha
deha - Body, physical frame.
मुञ्जात् (muñjāt) - From munja grass.
(noun)
Ablative, masculine, singular of muñja
muñja - Munja grass (Saccharum munja), a kind of grass from which string is made.
इषीकाम् (iṣīkām) - A fiber, a stalk (accusative singular).
(noun)
Accusative, feminine, singular of iṣīkā
iṣīkā - A fine fiber, a stalk, a reed, a splinter.
इव (iva) - Like, as, just as.
(indeclinable)
सत्त्वसंस्थाः (sattvasaṁsthāḥ) - Established in purity/goodness/existence.
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sattvasaṃstha
sattvasaṁstha - Established in sattva (purity/goodness), abiding in reality.
Compound type : tatpuruṣa (sattva+saṃstha)
- sattva – Purity, goodness, existence, reality, being, essence.
noun (neuter) - saṃstha – Standing in, situated in, established in, contained in.
adjective
From sam (prefix) + sthā (to stand).
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)