महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-44, verse-16
य आशयेत्पाटयेच्चापि राजन्सर्वं शरीरं तपसा तप्यमानः ।
एतेनासौ बाल्यमत्येति विद्वान्मृत्युं तथा रोधयत्यन्तकाले ॥१६॥
एतेनासौ बाल्यमत्येति विद्वान्मृत्युं तथा रोधयत्यन्तकाले ॥१६॥
16. ya āśayetpāṭayeccāpi rāja;nsarvaṁ śarīraṁ tapasā tapyamānaḥ ,
etenāsau bālyamatyeti vidvā;nmṛtyuṁ tathā rodhayatyantakāle.
etenāsau bālyamatyeti vidvā;nmṛtyuṁ tathā rodhayatyantakāle.
16.
yaḥ āśayet pāṭayet ca api rājan
sarvam śarīram tapasā tapyamānaḥ
| etena asau bālyam atyeti vidvān
mṛtyum tathā rodhayati antakāle
sarvam śarīram tapasā tapyamānaḥ
| etena asau bālyam atyeti vidvān
mṛtyum tathā rodhayati antakāle
16.
O King, he who subjects his entire body to intense austerity (tapas), whether by causing it to lie down (in penance) or even by tearing it apart, that wise person, by this means, transcends the stage of youth and thus restrains death at the final hour.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - he who, which
- आशयेत् (āśayet) - may cause to lie down (in penance) (may cause to lie down (in penance); may consume)
- पाटयेत् (pāṭayet) - may tear apart, may split
- च (ca) - and
- अपि (api) - even, also, too
- राजन् (rājan) - O King
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
- शरीरम् (śarīram) - body
- तपसा (tapasā) - by austerity (tapas)
- तप्यमानः (tapyamānaḥ) - being purified, being heated, undergoing austerity
- एतेन (etena) - by this, with this
- असौ (asau) - that (person)
- बाल्यम् (bālyam) - childhood, youth
- अत्येति (atyeti) - overcomes, transcends, passes over
- विद्वान् (vidvān) - wise, learned, knowing
- मृत्युम् (mṛtyum) - death
- तथा (tathā) - thus, in that manner, and
- रोधयति (rodhayati) - obstructs, stops, checks, restrains
- अन्तकाले (antakāle) - at the time of death, at the end of time
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - he who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
आशयेत् (āśayet) - may cause to lie down (in penance) (may cause to lie down (in penance); may consume)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of āśī
Optative, 3rd person singular
Causative of root śī (to lie down) with prefix ā
Prefix: ā
Root: śī (class 2)
पाटयेत् (pāṭayet) - may tear apart, may split
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of pāṭ
Optative, 3rd person singular
Causative of root paṭ (to burst) or independent root pāṭ (10th conjugation)
Root: paṭ (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
शरीरम् (śarīram) - body
(noun)
Accusative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, frame
Root: śṝ (class 9)
तपसा (tapasā) - by austerity (tapas)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, heat, spiritual fervor
From root tap
Root: tap (class 1)
तप्यमानः (tapyamānaḥ) - being purified, being heated, undergoing austerity
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tapyamāna
tapyamāna - being heated, suffering penance, undergoing austerity, being purified
Present Middle Participle (passive sense)
From root tap (to heat, suffer, perform austerity) with śānac suffix, used passively
Root: tap (class 1)
एतेन (etena) - by this, with this
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of etad
etad - this, he, she, it
असौ (asau) - that (person)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, he, she, it
बाल्यम् (bālyam) - childhood, youth
(noun)
Accusative, neuter, singular of bālya
bālya - childhood, infancy, youth, childishness
Derived from bāla (child)
अत्येति (atyeti) - overcomes, transcends, passes over
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ati-i
Present indicative, 3rd person singular
Root i (to go) with prefix ati
Prefix: ati
Root: i (class 2)
विद्वान् (vidvān) - wise, learned, knowing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidvat
vidvat - wise, learned, knowing
Present Active Participle
Derived from root vid (to know) with vasu suffix
Root: vid (class 2)
मृत्युम् (mṛtyum) - death
(noun)
Accusative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, dying, Yama (god of death)
From root mṛ (to die)
Root: mṛ (class 6)
तथा (tathā) - thus, in that manner, and
(indeclinable)
रोधयति (rodhayati) - obstructs, stops, checks, restrains
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of rudh
Present indicative, 3rd person singular
Causative of root rudh (7th conjugation, parasmaipada)
Root: rudh (class 7)
अन्तकाले (antakāle) - at the time of death, at the end of time
(noun)
Locative, masculine, singular of antakāla
antakāla - the time of death, the last hour, the end of time
Compound of anta (end) and kāla (time)
Compound type : tatpurusha (anta+kāla)
- anta – end, boundary, limit
noun (masculine)
Root: ant (class 1) - kāla – time, period, proper time
noun (masculine)
From root kal
Root: kal (class 10)