महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-185, verse-20
ततश्चचाल पृथिवी सपर्वतवनद्रुमा ।
संतप्तानि च भूतानि विषादं जग्मुरुत्तमम् ॥२०॥
संतप्तानि च भूतानि विषादं जग्मुरुत्तमम् ॥२०॥
20. tataścacāla pṛthivī saparvatavanadrumā ,
saṁtaptāni ca bhūtāni viṣādaṁ jagmuruttamam.
saṁtaptāni ca bhūtāni viṣādaṁ jagmuruttamam.
20.
tataḥ cacāla pṛthivī saparvatavanadrumā
saṃtaptāni ca bhūtāni viṣādam jagmuḥ uttamam
saṃtaptāni ca bhūtāni viṣādam jagmuḥ uttamam
20.
tataḥ saparvatavanadrumā pṛthivī cacāla ca
saṃtaptāni bhūtāni uttamam viṣādam jagmuḥ
saṃtaptāni bhūtāni uttamam viṣādam jagmuḥ
20.
Then the earth, along with its mountains, forests, and trees, trembled. And all creatures, being scorched, experienced the utmost despair.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
- चचाल (cacāla) - trembled, shook (trembled, shook, moved)
- पृथिवी (pṛthivī) - the earth (earth, ground)
- सपर्वतवनद्रुमा (saparvatavanadrumā) - along with its mountains, forests, and trees (with mountains, forests, and trees; accompanied by mountains, forests, and trees)
- संतप्तानि (saṁtaptāni) - scorched (heated, scorched, tormented, distressed)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- भूतानि (bhūtāni) - creatures (beings, creatures, elements)
- विषादम् (viṣādam) - despair (despondency, dejection, sorrow, despair)
- जग्मुः (jagmuḥ) - experienced (went, reached, obtained, experienced)
- उत्तमम् (uttamam) - utmost (supreme, highest, utmost, best)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
An indeclinable from the pronominal stem tad.
चचाल (cacāla) - trembled, shook (trembled, shook, moved)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of cal
Root: cal (class 1)
Note: Perfect tense, 3rd person singular of root cal.
पृथिवी (pṛthivī) - the earth (earth, ground)
(noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, world
Root: pṛth
सपर्वतवनद्रुमा (saparvatavanadrumā) - along with its mountains, forests, and trees (with mountains, forests, and trees; accompanied by mountains, forests, and trees)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saparvatavanadruma
saparvatavanadruma - with mountains, forests, and trees; accompanied by mountains, forests, and trees
Bahuvrihi compound: 'sa' (with) + 'parvata' (mountain) + 'vana' (forest) + 'druma' (tree). The feminine ending '-ā' aligns with 'pṛthivī'.
Compound type : bahuvrīhi (sa+parvata+vana+druma)
- sa – with, accompanied by
indeclinable
A prefix meaning 'with'. - parvata – mountain, hill
noun (masculine) - vana – forest, wood, grove
noun (neuter) - druma – tree
noun (masculine)
Root: dru
Note: Feminine singular nominative to agree with pṛthivī.
संतप्तानि (saṁtaptāni) - scorched (heated, scorched, tormented, distressed)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of saṃtapta
saṁtapta - heated, scorched, tormented, distressed
Past Passive Participle
Past passive participle of sam-√tap (to heat, torment).
Prefix: sam
Root: tap (class 1)
Note: Adjective modifying bhūtāni.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
भूतानि (bhūtāni) - creatures (beings, creatures, elements)
(noun)
Nominative, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, ghost, past
Past Passive Participle
Past passive participle from root bhū 'to be'.
Root: bhū (class 1)
विषादम् (viṣādam) - despair (despondency, dejection, sorrow, despair)
(noun)
Accusative, masculine, singular of viṣāda
viṣāda - despondency, dejection, sorrow, despair
From vi (prefix) + sad (root 'to sit, sink'), meaning to sink down in spirits.
Prefix: vi
Root: sad (class 1)
जग्मुः (jagmuḥ) - experienced (went, reached, obtained, experienced)
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of gam
Root: gam (class 1)
Note: Perfect tense, 3rd person plural of root gam.
उत्तमम् (uttamam) - utmost (supreme, highest, utmost, best)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of uttama
uttama - highest, best, supreme, foremost
Superlative of ud.