महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-185, verse-18
ततो व्योम्नि प्रादुरभूत्तेज एव हि केवलम् ।
भूतानि चैव सर्वाणि जग्मुरार्तिं विशां पते ॥१८॥
भूतानि चैव सर्वाणि जग्मुरार्तिं विशां पते ॥१८॥
18. tato vyomni prādurabhūtteja eva hi kevalam ,
bhūtāni caiva sarvāṇi jagmurārtiṁ viśāṁ pate.
bhūtāni caiva sarvāṇi jagmurārtiṁ viśāṁ pate.
18.
tataḥ vyomni prādurabhūt tejaḥ eva hi kevalam
bhūtāni ca eva sarvāṇi jagmuḥ ārtim viśāṃ pate
bhūtāni ca eva sarvāṇi jagmuḥ ārtim viśāṃ pate
18.
tataḥ viśāṃ pate vyomni kevalam tejaḥ eva hi
prādurabhūt ca sarvāṇi bhūtāni ārtim eva jagmuḥ
prādurabhūt ca sarvāṇi bhūtāni ārtim eva jagmuḥ
18.
Then, O lord of the people, only sheer radiance appeared in the sky, and all beings experienced extreme distress.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
- व्योम्नि (vyomni) - in the sky (in the sky, in the atmosphere)
- प्रादुरभूत् (prādurabhūt) - appeared (appeared, manifested, became visible)
- तेजः (tejaḥ) - radiance, effulgence (radiance, effulgence, power, energy, light)
- एव (eva) - only, sheer (only, just, indeed, certainly)
- हि (hi) - indeed (emphasizing the 'only' aspect) (surely, certainly, indeed; because, for)
- केवलम् (kevalam) - sheer, pure (only, solely, entire, pure)
- भूतानि (bhūtāni) - beings, creatures (beings, creatures, elements)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- एव (eva) - indeed (emphatic) (only, just, indeed, certainly)
- सर्वाणि (sarvāṇi) - all (all, whole, entire)
- जग्मुः (jagmuḥ) - experienced (went, reached, obtained, experienced)
- आर्तिम् (ārtim) - distress, suffering (distress, suffering, pain, affliction)
- विशां (viśāṁ) - of the people (of the people, of the subjects, of the clans)
- पते (pate) - O lord (O lord, O master, O protector)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
An indeclinable from the pronominal stem tad.
व्योम्नि (vyomni) - in the sky (in the sky, in the atmosphere)
(noun)
Locative, neuter, singular of vyoman
vyoman - sky, atmosphere, heaven
प्रादुरभूत् (prādurabhūt) - appeared (appeared, manifested, became visible)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of prādurbhū
Compound verb formed from prādur (prefix) + bhū (root 'to be').
Prefix: prādur
Root: bhū (class 1)
तेजः (tejaḥ) - radiance, effulgence (radiance, effulgence, power, energy, light)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tejas
tejas - radiance, light, energy, power, splendor
Root: tij
एव (eva) - only, sheer (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
हि (hi) - indeed (emphasizing the 'only' aspect) (surely, certainly, indeed; because, for)
(indeclinable)
केवलम् (kevalam) - sheer, pure (only, solely, entire, pure)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kevala
kevala - alone, only, sole, pure, uncompounded
Note: Adjective modifying tejaḥ.
भूतानि (bhūtāni) - beings, creatures (beings, creatures, elements)
(noun)
Nominative, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, ghost, past
Past Passive Participle
Past passive participle from root bhū 'to be'.
Root: bhū (class 1)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (emphatic) (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
सर्वाणि (sarvāṇi) - all (all, whole, entire)
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Adjective/pronoun modifying bhūtāni.
जग्मुः (jagmuḥ) - experienced (went, reached, obtained, experienced)
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of gam
Root: gam (class 1)
Note: Perfect tense, 3rd person plural of root gam.
आर्तिम् (ārtim) - distress, suffering (distress, suffering, pain, affliction)
(noun)
Accusative, feminine, singular of ārti
ārti - pain, suffering, distress, affliction
From root ṛ ('to go, move, obtain') with prefix ā-.
Root: ṛ
विशां (viśāṁ) - of the people (of the people, of the subjects, of the clans)
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, community, clan, subject
Note: Part of the vocative phrase 'viśāṃ pate'.
पते (pate) - O lord (O lord, O master, O protector)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, protector
Note: Vocative singular form. Together 'viśāṃ pate' means 'O lord of the people'.