महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-185, verse-19
ऋषयश्च सगन्धर्वा देवताश्चैव भारत ।
संतापं परमं जग्मुरस्त्रतेजोभिपीडिताः ॥१९॥
संतापं परमं जग्मुरस्त्रतेजोभिपीडिताः ॥१९॥
19. ṛṣayaśca sagandharvā devatāścaiva bhārata ,
saṁtāpaṁ paramaṁ jagmurastratejobhipīḍitāḥ.
saṁtāpaṁ paramaṁ jagmurastratejobhipīḍitāḥ.
19.
ṛṣayaḥ ca sagandharvāḥ devatāḥ ca eva bhārata
saṃtāpam paramam jagmuḥ astratejobhipīḍitāḥ
saṃtāpam paramam jagmuḥ astratejobhipīḍitāḥ
19.
bhārata ṛṣayaḥ ca sagandharvāḥ ca eva devatāḥ
astratejobhipīḍitāḥ paramam saṃtāpam jagmuḥ
astratejobhipīḍitāḥ paramam saṃtāpam jagmuḥ
19.
O Bhārata, the sages, along with the Gandharvas and the gods, all experienced supreme anguish, being afflicted by the radiance of the missile.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages (sages, seers)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- सगन्धर्वाः (sagandharvāḥ) - along with the Gandharvas (along with Gandharvas, accompanied by Gandharvas)
- देवताः (devatāḥ) - gods (gods, deities)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- एव (eva) - indeed (emphatic) (only, just, indeed, certainly)
- भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing a Kuru prince) (O descendant of Bharata, O Bhārata)
- संतापम् (saṁtāpam) - supreme anguish (great heat, torment, anguish, suffering)
- परमम् (paramam) - supreme, utmost (supreme, highest, utmost, extreme)
- जग्मुः (jagmuḥ) - experienced (went, reached, obtained, experienced)
- अस्त्रतेजोभिपीडिताः (astratejobhipīḍitāḥ) - afflicted by the radiance of the missile (afflicted by the radiance of the missile, distressed by the power of the weapon's energy)
Words meanings and morphology
ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages (sages, seers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet, Vedic singer
Root: ṛṣ
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
सगन्धर्वाः (sagandharvāḥ) - along with the Gandharvas (along with Gandharvas, accompanied by Gandharvas)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sagandharva
sagandharva - accompanied by Gandharvas, with Gandharvas
Bahuvrihi compound: 'sa' (with) + 'gandharva' (Gandharvas).
Compound type : bahuvrīhi (sa+gandharva)
- sa – with, accompanied by
indeclinable
A prefix meaning 'with'. - gandharva – a class of celestial musicians and dancers
noun (masculine)
देवताः (devatāḥ) - gods (gods, deities)
(noun)
Nominative, feminine, plural of devatā
devatā - deity, divinity, god
From deva + tā (suffix forming abstract feminine nouns). Can be used as plural.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (emphatic) (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing a Kuru prince) (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to India, a name for Arjuna or Dhṛtarāṣṭra
Vriddhied derivative of Bharata.
संतापम् (saṁtāpam) - supreme anguish (great heat, torment, anguish, suffering)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃtāpa
saṁtāpa - great heat, torment, anguish, suffering, affliction
From sam (prefix) + root tap (to heat, to suffer).
Prefix: sam
Root: tap (class 1)
परमम् (paramam) - supreme, utmost (supreme, highest, utmost, extreme)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parama
parama - supreme, highest, chief, utmost
Superlative form of para (other, farther).
जग्मुः (jagmuḥ) - experienced (went, reached, obtained, experienced)
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of gam
Root: gam (class 1)
Note: Perfect tense, 3rd person plural of root gam.
अस्त्रतेजोभिपीडिताः (astratejobhipīḍitāḥ) - afflicted by the radiance of the missile (afflicted by the radiance of the missile, distressed by the power of the weapon's energy)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of astratejobhipīḍita
astratejobhipīḍita - afflicted by the energy of the weapon, oppressed by the splendor of weapons
Compound formed from 'astra' (missile), 'tejas' (radiance/energy), and 'abhipīḍita' (afflicted). The 'abhipīḍita' part is a past passive participle of abhi-√pīḍ. The entire compound acts as an adjective. This is an instrumental tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (astra+tejas+abhipīḍita)
- astra – missile, weapon
noun (neuter)
Root: as - tejas – radiance, energy, power, splendor
noun (neuter)
Root: tij - abhipīḍita – oppressed, tormented, afflicted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root pīḍ 'to press, afflict' with prefix abhi. P.P.P. of abhi-√pīḍ.
Prefix: abhi
Root: pīḍ (class 10)
Note: Adjective qualifying ṛṣayaḥ, devatāḥ.