महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-148, verse-16
सर्वं भवतु ते राज्यं पञ्च ग्रामान्विसर्जय ।
अवश्यं भरणीया हि पितुस्ते राजसत्तम ॥१६॥
अवश्यं भरणीया हि पितुस्ते राजसत्तम ॥१६॥
16. sarvaṁ bhavatu te rājyaṁ pañca grāmānvisarjaya ,
avaśyaṁ bharaṇīyā hi pituste rājasattama.
avaśyaṁ bharaṇīyā hi pituste rājasattama.
16.
sarvam bhavatu te rājyam pañca grāmān visarjaya
avaśyam bharaṇīyā hi pituḥ te rājasattama
avaśyam bharaṇīyā hi pituḥ te rājasattama
16.
rājasattama,
sarvam rājyam te bhavatu pañca grāmān visarjaya hi te pituḥ bharaṇīyā avaśyam
sarvam rājyam te bhavatu pañca grāmān visarjaya hi te pituḥ bharaṇīyā avaśyam
16.
Let the entire kingdom be yours; but grant five villages. For, O best of kings, your father's (honor) must surely be upheld.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
- भवतु (bhavatu) - let it be, may it become
- ते (te) - to you, for you, your
- राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty, rule
- पञ्च (pañca) - five
- ग्रामान् (grāmān) - villages
- विसर्जय (visarjaya) - abandon, give up, send away, release, grant
- अवश्यम् (avaśyam) - necessarily, certainly, surely
- भरणीया (bharaṇīyā) - (the honor/legacy) to be upheld (to be maintained, to be supported, to be upheld)
- हि (hi) - indeed, for, surely, because
- पितुः (pituḥ) - of the father
- ते (te) - your
- राजसत्तम (rājasattama) - O best of kings, O most excellent king
Words meanings and morphology
सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
(pronoun)
neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, every
भवतु (bhavatu) - let it be, may it become
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
ते (te) - to you, for you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty, rule
(noun)
neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, reign
पञ्च (pañca) - five
(indeclinable)
ग्रामान् (grāmān) - villages
(noun)
Accusative, masculine, plural of grāma
grāma - village, community, collection
विसर्जय (visarjaya) - abandon, give up, send away, release, grant
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vi-sṛj
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
अवश्यम् (avaśyam) - necessarily, certainly, surely
(indeclinable)
भरणीया (bharaṇīyā) - (the honor/legacy) to be upheld (to be maintained, to be supported, to be upheld)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bharaṇīya
bharaṇīya - to be supported, to be maintained, to be borne, to be fulfilled
Gerundive
Formed from root `bhṛ` + suffix `anīya`.
Root: bhṛ (class 3)
हि (hi) - indeed, for, surely, because
(indeclinable)
पितुः (pituḥ) - of the father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
राजसत्तम (rājasattama) - O best of kings, O most excellent king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājasattama
rājasattama - best of kings, most excellent king
Compound type : tatpuruṣa (rājan+sattama)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)