महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-106, verse-8
एतस्मात्कारणाद्ब्रह्मन्पूर्वेत्येषा दिगुच्यते ।
यस्मात्पूर्वतरे काले पूर्वमेषावृता सुरैः ॥८॥
यस्मात्पूर्वतरे काले पूर्वमेषावृता सुरैः ॥८॥
8. etasmātkāraṇādbrahmanpūrvetyeṣā digucyate ,
yasmātpūrvatare kāle pūrvameṣāvṛtā suraiḥ.
yasmātpūrvatare kāle pūrvameṣāvṛtā suraiḥ.
8.
etasmāt kāraṇāt brahman pūrvā iti eṣā dik ucyate
yasmāt pūrvatare kāle pūrvam eṣā āvṛtā suraiḥ
yasmāt pūrvatare kāle pūrvam eṣā āvṛtā suraiḥ
8.
O Brahmin (brahman), for this reason, this direction is called 'Eastern' (pūrvā), because in ancient times, this [direction] was inhabited by the gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतस्मात् (etasmāt) - for this reason (from this)
- कारणात् (kāraṇāt) - for this reason (from a cause, from a reason)
- ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin (O Brahmin, O Brāhmaṇa)
- पूर्वा (pūrvā) - Eastern (eastern, former, prior)
- इति (iti) - thus, (indicating a name) (thus, so, indicates direct speech or quoted thought)
- एषा (eṣā) - this (direction) (this (feminine))
- दिक् (dik) - direction (direction, quarter)
- उच्यते (ucyate) - is called (is called, is said, is spoken)
- यस्मात् (yasmāt) - because (from which, because)
- पूर्वतरे (pūrvatare) - in earlier times (in earlier, more ancient (time))
- काले (kāle) - in times (in time, at the time)
- पूर्वम् (pūrvam) - formerly (formerly, before)
- एषा (eṣā) - this (feminine)
- आवृता (āvṛtā) - inhabited (covered, surrounded, inhabited)
- सुरैः (suraiḥ) - by the gods
Words meanings and morphology
एतस्मात् (etasmāt) - for this reason (from this)
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of etad
etad - this
कारणात् (kāraṇāt) - for this reason (from a cause, from a reason)
(noun)
Ablative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument
Root: kṛ (class 8)
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin (O Brahmin, O Brāhmaṇa)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmin, Vedic text, ultimate reality (brahman)
Root: bṛh (class 1)
पूर्वा (pūrvā) - Eastern (eastern, former, prior)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pūrva
pūrva - eastern, former, prior
इति (iti) - thus, (indicating a name) (thus, so, indicates direct speech or quoted thought)
(indeclinable)
particle marking citation or conclusion
एषा (eṣā) - this (direction) (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this
demonstrative pronoun
दिक् (dik) - direction (direction, quarter)
(noun)
Nominative, feminine, singular of diś
diś - direction, quarter, point of the compass
Root: diś (class 6)
उच्यते (ucyate) - is called (is called, is said, is spoken)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Present passive stem from √vac; irregularities exist
Root: vac (class 2)
यस्मात् (yasmāt) - because (from which, because)
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
relative pronoun
पूर्वतरे (pūrvatare) - in earlier times (in earlier, more ancient (time))
(adjective)
Locative, masculine, singular of pūrvatara
pūrvatara - more former, earlier, more ancient
Comparative degree of pūrva
काले (kāle) - in times (in time, at the time)
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
Root: kal (class 1)
पूर्वम् (pūrvam) - formerly (formerly, before)
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
एषा (eṣā) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this
demonstrative pronoun
आवृता (āvṛtā) - inhabited (covered, surrounded, inhabited)
(participle)
Nominative, feminine, singular of āvṛta
āvṛta - covered, surrounded, inhabited
Past Passive Participle
Derived from ā- + √vṛ (to cover, enclose)
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)
सुरैः (suraiḥ) - by the gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sura
sura - god, deity
Root: sṛ (class 1)