महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-106, verse-1
सुपर्ण उवाच ।
अनुशिष्टोऽस्मि देवेन गालवाज्ञातयोनिना ।
ब्रूहि कामनुसंयामि द्रष्टुं प्रथमतो दिशम् ॥१॥
अनुशिष्टोऽस्मि देवेन गालवाज्ञातयोनिना ।
ब्रूहि कामनुसंयामि द्रष्टुं प्रथमतो दिशम् ॥१॥
1. suparṇa uvāca ,
anuśiṣṭo'smi devena gālavājñātayoninā ,
brūhi kāmanusaṁyāmi draṣṭuṁ prathamato diśam.
anuśiṣṭo'smi devena gālavājñātayoninā ,
brūhi kāmanusaṁyāmi draṣṭuṁ prathamato diśam.
1.
suparṇaḥ uvāca | anuśiṣṭaḥ asmi devena gālavājñātayoninā
| brūhi kām anusaṃyāmi draṣṭuṃ prathamataḥ diśam
| brūhi kām anusaṃyāmi draṣṭuṃ prathamataḥ diśam
1.
Suparṇa said, "I have been instructed by the god Gālava, whose origin (yoni) is unknown. Tell me, which direction should I first go to behold?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुपर्णः (suparṇaḥ) - Suparṇa (Garuda) (Suparṇa, the one with good wings (Garuda))
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अनुशिष्टः (anuśiṣṭaḥ) - instructed, taught
- अस्मि (asmi) - I am
- देवेन (devena) - by the sage Gālava, here considered a divine being (by the god, by the deity)
- गालवाज्ञातयोनिना (gālavājñātayoninā) - by Gālava, specifically referring to his mysterious birth or lineage (by Gālava, whose origin is unknown)
- ब्रूहि (brūhi) - speak, tell
- काम् (kām) - which direction (which (feminine))
- अनुसंयामि (anusaṁyāmi) - I should proceed or go towards (I go after, I follow, I proceed)
- द्रष्टुं (draṣṭuṁ) - to see, to behold
- प्रथमतः (prathamataḥ) - first, primarily, at first
- दिशम् (diśam) - direction, quarter (of the sky)
Words meanings and morphology
सुपर्णः (suparṇaḥ) - Suparṇa (Garuda) (Suparṇa, the one with good wings (Garuda))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of suparṇa
suparṇa - having good wings, beautiful-winged, name of Garuḍa
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of uvāca
Perfect Active
Root 'vac', perfect tense, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
अनुशिष्टः (anuśiṣṭaḥ) - instructed, taught
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anuśiṣṭa
anuśiṣṭa - instructed, taught, admonished
Past Passive Participle
Formed from √śiṣ (to teach, instruct) with upasarga 'anu'
Prefix: anu
Root: śiṣ (class 7)
Note: Functions as a predicate adjective with 'asmi'
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of as
Present Active
Root 'as', present tense, 1st person singular
Root: as (class 2)
देवेन (devena) - by the sage Gālava, here considered a divine being (by the god, by the deity)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
गालवाज्ञातयोनिना (gālavājñātayoninā) - by Gālava, specifically referring to his mysterious birth or lineage (by Gālava, whose origin is unknown)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of gālavājñātayoni
gālavājñātayoni - Gālava whose origin (yoni) is unknown
Compound type : bahuvrīhi (gālava+ajñātayoni)
- gālava – name of a sage, descendant of Gāla
proper noun (masculine) - ajñātayoni – of unknown origin (yoni)
adjective (masculine)
Note: Refers to Gālava, whose origin is unknown (yoni)
ब्रूहि (brūhi) - speak, tell
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of brū
Imperative Active
Root 'brū', imperative mood, 2nd person singular
Root: brū (class 2)
काम् (kām) - which direction (which (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Accusative singular feminine, agrees with 'diśam'
अनुसंयामि (anusaṁyāmi) - I should proceed or go towards (I go after, I follow, I proceed)
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of anusaṃyā
Present Active
Root 'yā', with upasargas 'anu-sam', present tense, 1st person singular
Prefixes: anu+sam
Root: yā (class 2)
द्रष्टुं (draṣṭuṁ) - to see, to behold
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of root 'dṛś'
Root: dṛś (class 1)
प्रथमतः (prathamataḥ) - first, primarily, at first
(indeclinable)
Derived with '-tas' suffix meaning 'from' or 'in the first place'
दिशम् (diśam) - direction, quarter (of the sky)
(noun)
Accusative, feminine, singular of diś
diś - direction, quarter of the sky, region