Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,106

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-106, verse-3

यस्यामुदयते पूर्वं सर्वलोकप्रभावनः ।
सविता यत्र संध्यायां साध्यानां वर्तते तपः ॥३॥
3. yasyāmudayate pūrvaṁ sarvalokaprabhāvanaḥ ,
savitā yatra saṁdhyāyāṁ sādhyānāṁ vartate tapaḥ.
3. yasyām udayate pūrvam sarvalokaprabhāvanaḥ |
savitā yatra saṃdhyāyām sādhyānām vartate tapaḥ
3. (Tell me that direction) "in which the sun (savitā), the illuminator of all worlds, first rises; and where, at twilight, the austerities (tapas) of the Sādhyas are performed."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यस्याम् (yasyām) - in which direction (in which (feminine))
  • उदयते (udayate) - rises, ascends
  • पूर्वम् (pūrvam) - first, previously, in the beginning
  • सर्वलोकप्रभावनः (sarvalokaprabhāvanaḥ) - the sun, as the illuminator of all worlds (the creator/illuminator of all worlds)
  • सविता (savitā) - the sun god (the sun, the stimulator, the prompter)
  • यत्र (yatra) - where, in which place
  • संध्यायाम् (saṁdhyāyām) - at evening twilight (in the twilight, at the junction of day and night)
  • साध्यानाम् (sādhyānām) - of the Sādhyas (a class of celestial beings) (of the Sādhyas)
  • वर्तते (vartate) - is, exists, is performed
  • तपः (tapaḥ) - religious austerities or practices (austerity, penance, heat)

Words meanings and morphology

यस्याम् (yasyām) - in which direction (in which (feminine))
(pronoun)
Locative, feminine, singular of yad
yad - which, what, who
Note: Refers to 'diś' (direction)
उदयते (udayate) - rises, ascends
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of uday
Present Middle
Root 'i' (to go) with upasarga 'ud' (up), present tense, 3rd person singular, Ātmanepada
Prefix: ud
Root: i (class 2)
पूर्वम् (pūrvam) - first, previously, in the beginning
(indeclinable)
Note: Used as an adverb here
सर्वलोकप्रभावनः (sarvalokaprabhāvanaḥ) - the sun, as the illuminator of all worlds (the creator/illuminator of all worlds)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvalokaprabhāvana
sarvalokaprabhāvana - illuminator/creator of all worlds
Compound type : tatpuruṣa (sarvaloka+prabhāvana)
  • sarvaloka – all worlds, the whole world
    noun (masculine)
  • prabhāvana – causing to shine, illuminating, exciting, producing
    noun (masculine)
    Agent noun
    Derived from √bhū with pra- (causative meaning)
    Prefix: pra
    Root: bhū (class 1)
Note: Compound modifying 'savitā'
सविता (savitā) - the sun god (the sun, the stimulator, the prompter)
(noun)
Nominative, masculine, singular of savitṛ
savitṛ - the sun, stimulator, generator, prompter
Agent noun
Derived from √sū (to impel, stimulate)
Root: sū (class 2)
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
संध्यायाम् (saṁdhyāyām) - at evening twilight (in the twilight, at the junction of day and night)
(noun)
Locative, feminine, singular of saṃdhyā
saṁdhyā - twilight, evening, morning, junction of day and night, period of transition
साध्यानाम् (sādhyānām) - of the Sādhyas (a class of celestial beings) (of the Sādhyas)
(noun)
Genitive, masculine, plural of sādhya
sādhya - to be accomplished, to be effected; a class of celestial beings or demigods
Gerundive
Derived from √sādh (to accomplish); used as a proper noun here
Root: sādh (class 5)
वर्तते (vartate) - is, exists, is performed
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of vṛt
Present Middle
Root 'vṛt', present tense, 3rd person singular, Ātmanepada
Root: vṛt (class 1)
तपः (tapaḥ) - religious austerities or practices (austerity, penance, heat)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, warmth, religious austerity, penance, meditation