महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-3, verse-5
युधिष्ठिर उवाच ।
सहदेव कथं तस्य समीपे विहरिष्यसि ।
किं वा त्वं तात कुर्वाणः प्रच्छन्नो विचरिष्यसि ॥५॥
सहदेव कथं तस्य समीपे विहरिष्यसि ।
किं वा त्वं तात कुर्वाणः प्रच्छन्नो विचरिष्यसि ॥५॥
5. yudhiṣṭhira uvāca ,
sahadeva kathaṁ tasya samīpe vihariṣyasi ,
kiṁ vā tvaṁ tāta kurvāṇaḥ pracchanno vicariṣyasi.
sahadeva kathaṁ tasya samīpe vihariṣyasi ,
kiṁ vā tvaṁ tāta kurvāṇaḥ pracchanno vicariṣyasi.
5.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca sahadeva katham tasya samīpe vihariṣyasi
kim vā tvam tāta kurvāṇaḥ pracchannaḥ vicariṣyasi
kim vā tvam tāta kurvāṇaḥ pracchannaḥ vicariṣyasi
5.
Yudhishthira said: 'Sahadeva, how will you reside near him? Or what will you do, my dear, while moving about in disguise?'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- सहदेव (sahadeva) - O Sahadeva
- कथम् (katham) - how? in what manner?
- तस्य (tasya) - his, of him
- समीपे (samīpe) - near, in the vicinity
- विहरिष्यसि (vihariṣyasi) - you will reside, you will roam
- किम् (kim) - what?, what (as interrogative pronoun)
- वा (vā) - or, either
- त्वम् (tvam) - you
- तात (tāta) - dear one (used affectionately by elder to younger) (dear one, father, son)
- कुर्वाणः (kurvāṇaḥ) - doing, making, acting
- प्रच्छन्नः (pracchannaḥ) - hidden, concealed, disguised
- विचरिष्यसि (vicariṣyasi) - you will wander, you will move about
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - steady in battle, Yudhishthira (eldest Pandava brother)
Note: Subject.
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Irregular perfect of root 'vac'.
Root: vac (class 2)
सहदेव (sahadeva) - O Sahadeva
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - Sahadeva (youngest Pandava brother)
कथम् (katham) - how? in what manner?
(indeclinable)
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to King Virata.
समीपे (samīpe) - near, in the vicinity
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb 'near'.
विहरिष्यसि (vihariṣyasi) - you will reside, you will roam
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of vihar
Future Active
Root 'hṛ' with prefix 'vi', future stem.
Prefix: vi
Root: hṛ (class 1)
किम् (kim) - what?, what (as interrogative pronoun)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what?, who?, which?
Note: Can also be accusative. Here implies 'what thing' or 'what action'.
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject of 'kurvāṇaḥ' and 'vicariṣyasi'.
तात (tāta) - dear one (used affectionately by elder to younger) (dear one, father, son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, son (term of endearment)
कुर्वाणः (kurvāṇaḥ) - doing, making, acting
(participle)
Nominative, masculine, singular of kṛ
kṛ - to do, to make, to act
Present Active Participle
From root 'kṛ', śānac suffix.
Root: kṛ (class 8)
प्रच्छन्नः (pracchannaḥ) - hidden, concealed, disguised
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pracchanna
pracchanna - hidden, concealed, disguised
Past Passive Participle
From root 'chad' ('to cover') with prefix 'pra'. 'chad' becomes 'channa'.
Prefix: pra
Root: chad (class 10)
विचरिष्यसि (vicariṣyasi) - you will wander, you will move about
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of vicar
Future Active
Root 'car' with prefix 'vi', future stem.
Prefix: vi
Root: car (class 1)