महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-3, verse-2
नकुल उवाच ।
अश्वबन्धो भविष्यामि विराटनृपतेरहम् ।
ग्रन्थिको नाम नाम्नाहं कर्मैतत्सुप्रियं मम ॥२॥
अश्वबन्धो भविष्यामि विराटनृपतेरहम् ।
ग्रन्थिको नाम नाम्नाहं कर्मैतत्सुप्रियं मम ॥२॥
2. nakula uvāca ,
aśvabandho bhaviṣyāmi virāṭanṛpateraham ,
granthiko nāma nāmnāhaṁ karmaitatsupriyaṁ mama.
aśvabandho bhaviṣyāmi virāṭanṛpateraham ,
granthiko nāma nāmnāhaṁ karmaitatsupriyaṁ mama.
2.
nakula uvāca aśvabandhaḥ bhaviṣyāmi virāṭanṛpateḥ aham
granthikaḥ nāma nāmnā aham karma etat supriyam mama
granthikaḥ nāma nāmnā aham karma etat supriyam mama
2.
Nakula said, 'I will be the horse-keeper for King Virata. My name will be Granthika. This work (karma) is very dear to me.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नकुल (nakula) - Nakula
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अश्वबन्धः (aśvabandhaḥ) - horse-keeper, groom
- भविष्यामि (bhaviṣyāmi) - I will be, I shall become
- विराटनृपतेः (virāṭanṛpateḥ) - of King Virata
- अहम् (aham) - I
- ग्रन्थिकः (granthikaḥ) - the name Nakula will assume (Granthika (a proper name))
- नाम (nāma) - by name, indeed, namely
- नाम्ना (nāmnā) - by name, by means of a name
- अहम् (aham) - I
- कर्म (karma) - this specific duty/work (work, action, deed, duty (karma))
- एतत् (etat) - referring to the work of a horse-keeper (this)
- सुप्रियम् (supriyam) - very dear, very pleasing
- मम (mama) - my, to me
Words meanings and morphology
नकुल (nakula) - Nakula
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nakula
nakula - Nakula (proper name)
Nominative singular
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense
Perfect active, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
अश्वबन्धः (aśvabandhaḥ) - horse-keeper, groom
(noun)
Nominative, masculine, singular of aśvabandha
aśvabandha - horse-keeper, groom
Masculine nominative singular, compound of aśva (horse) and bandha (binder/keeper)
Compound type : tatpuruṣa (aśva+bandha)
- aśva – horse
noun (masculine) - bandha – binding, tying, keeper
noun (masculine)
From √bandh (to bind)
Root: bandh (class 9)
भविष्यामि (bhaviṣyāmi) - I will be, I shall become
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future active, 1st person singular
Root: bhū (class 1)
विराटनृपतेः (virāṭanṛpateḥ) - of King Virata
(noun)
Genitive, masculine, singular of virāṭanṛpati
virāṭanṛpati - King Virata
Genitive singular, compound of Virāṭa and nṛpati
Compound type : karmadhāraya (virāṭa+nṛpati)
- virāṭa – Virata (name of a king)
proper noun (masculine) - nṛpati – king, lord of men
noun (masculine)
Compound of nṛ (man) and pati (lord)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, myself
Nominative singular
ग्रन्थिकः (granthikaḥ) - the name Nakula will assume (Granthika (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of granthika
granthika - Granthika (proper name, literally "knot-maker" or "book-man" but here a specific name)
Masculine nominative singular
नाम (nāma) - by name, indeed, namely
(indeclinable)
Adverbial usage of nāman (name)
नाम्ना (nāmnā) - by name, by means of a name
(noun)
Instrumental, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation
Instrumental singular
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, myself
Nominative singular
कर्म (karma) - this specific duty/work (work, action, deed, duty (karma))
(noun)
Nominative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, duty, destiny
From √kṛ (to do), suffix -man, neuter nominative/accusative singular
Root: kṛ (class 8)
एतत् (etat) - referring to the work of a horse-keeper (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, these
Neuter nominative/accusative singular
Note: Agrees with `karma`.
सुप्रियम् (supriyam) - very dear, very pleasing
(adjective)
Nominative, neuter, singular of supriya
supriya - very dear, beloved, pleasing
Neuter nominative/accusative singular, compound of su (very) and priya (dear)
Compound type : karmadhāraya (su+priya)
- su – good, well, very
indeclinable - priya – dear, beloved, pleasing
adjective (neuter)
From √prī (to please, love)
Root: prī (class 9)
Note: Agrees with `karma`.
मम (mama) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, myself
Genitive singular