महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-84, verse-4
अहं ह्येतावुभौ ब्रह्मन्कृष्णावरिनिघातिनौ ।
अभिजानामि विक्रान्तौ तथा व्यासः प्रतापवान् ।
त्रियुगौ पुण्डरीकाक्षौ वासुदेवधनंजयौ ॥४॥
अभिजानामि विक्रान्तौ तथा व्यासः प्रतापवान् ।
त्रियुगौ पुण्डरीकाक्षौ वासुदेवधनंजयौ ॥४॥
4. ahaṁ hyetāvubhau brahmankṛṣṇāvarinighātinau ,
abhijānāmi vikrāntau tathā vyāsaḥ pratāpavān ,
triyugau puṇḍarīkākṣau vāsudevadhanaṁjayau.
abhijānāmi vikrāntau tathā vyāsaḥ pratāpavān ,
triyugau puṇḍarīkākṣau vāsudevadhanaṁjayau.
4.
aham hi etau ubhau brahman kṛṣṇau
arinighātinau | abhijānāmi vikrāntau
tathā vyāsaḥ pratāpavān | triyugau
puṇḍarīkākṣau vāsudevadhanañjayau
arinighātinau | abhijānāmi vikrāntau
tathā vyāsaḥ pratāpavān | triyugau
puṇḍarīkākṣau vāsudevadhanañjayau
4.
Indeed, O Brāhmaṇa, I know these two Kṛṣṇas (Kṛṣṇa and Arjuna), who are valiant destroyers of enemies. Similarly, the mighty Vyāsa also knows them. They are the lotus-eyed pair, Vāsudeva and Dhanañjaya (Arjuna), existing through three ages.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I (Yudhiṣṭhira) (I)
- हि (hi) - indeed (indeed, certainly, for)
- एतौ (etau) - these two (Kṛṣṇa and Arjuna) (these two)
- उभौ (ubhau) - both (Kṛṣṇa and Arjuna) (both)
- ब्रह्मन् (brahman) - O Brāhmaṇa (addressed to Dhaumya) (O Brāhmaṇa)
- कृष्णौ (kṛṣṇau) - these two Kṛṣṇas (Kṛṣṇa and Arjuna) (two Kṛṣṇas (Kṛṣṇa and Arjuna))
- अरिनिघातिनौ (arinighātinau) - destroyers of enemies
- अभिजानामि (abhijānāmi) - I know (I know, I recognize, I understand)
- विक्रान्तौ (vikrāntau) - valiant (two valiant ones, two courageous ones)
- तथा (tathā) - similarly (thus, so, similarly)
- व्यासः (vyāsaḥ) - Vyāsa (the sage, compiler of the Mahābhārata) (Vyāsa)
- प्रतापवान् (pratāpavān) - the mighty (mighty, glorious, powerful)
- त्रियुगौ (triyugau) - existing through three ages (existing through three ages, having three pairs/epochs)
- पुण्डरीकाक्षौ (puṇḍarīkākṣau) - lotus-eyed (Vāsudeva and Dhanañjaya) (lotus-eyed (two))
- वासुदेवधनञ्जयौ (vāsudevadhanañjayau) - Vāsudeva (Kṛṣṇa) and Dhanañjaya (Arjuna) (Vāsudeva and Dhanañjaya)
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I (Yudhiṣṭhira) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Subject of 'abhijānāmi'.
हि (hi) - indeed (indeed, certainly, for)
(indeclinable)
एतौ (etau) - these two (Kṛṣṇa and Arjuna) (these two)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of etad
etad - this, these
Note: Object of 'abhijānāmi'.
उभौ (ubhau) - both (Kṛṣṇa and Arjuna) (both)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of ubha
ubha - both
Note: Agrees with 'etau'.
ब्रह्मन् (brahman) - O Brāhmaṇa (addressed to Dhaumya) (O Brāhmaṇa)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brāhmaṇa, priest; (neuter) ultimate reality (brahman)
Note: Addressed to Dhaumya.
कृष्णौ (kṛṣṇau) - these two Kṛṣṇas (Kṛṣṇa and Arjuna) (two Kṛṣṇas (Kṛṣṇa and Arjuna))
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of kṛṣṇa
kṛṣṇa - dark, black; Kṛṣṇa (a proper name); Arjuna (also called Kṛṣṇa)
Note: Appositive to 'etau ubhau'.
अरिनिघातिनौ (arinighātinau) - destroyers of enemies
(adjective)
Accusative, masculine, dual of arinighātin
arinighātin - destroyer of enemies, enemy-slayer
Compound 'ari' (enemy) + 'nighātin' (destroyer). Agent noun from root 'han' (to strike) with 'ni' prefix.
Compound type : tatpuruṣa (ari+nighātin)
- ari – enemy
noun (masculine) - nighātin – striking, slaying, destroying
adjective (masculine)
agent noun
Agent noun from root 'han' (to strike, slay) with prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Qualifies 'etau ubhau kṛṣṇau'.
अभिजानामि (abhijānāmi) - I know (I know, I recognize, I understand)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of abhijñā
present tense
Present 1st singular active. From root 'jñā' with prefix 'abhi'.
Prefix: abhi
Root: jñā (class 9)
Note: Main verb.
विक्रान्तौ (vikrāntau) - valiant (two valiant ones, two courageous ones)
(adjective)
Accusative, masculine, dual of vikrānta
vikrānta - valiant, brave, courageous, powerful
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'kram' (to step) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
Note: Qualifies 'etau ubhau kṛṣṇau'.
तथा (tathā) - similarly (thus, so, similarly)
(indeclinable)
Note: Introduces a comparative statement.
व्यासः (vyāsaḥ) - Vyāsa (the sage, compiler of the Mahābhārata) (Vyāsa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vyāsa
vyāsa - Vyāsa (a proper name, the compiler of the Vedas and Mahābhārata)
From 'vi-as' (to throw apart, arrange).
Note: Subject of an implied verb (knows).
प्रतापवान् (pratāpavān) - the mighty (mighty, glorious, powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - mighty, glorious, powerful, majestic
Possessive suffix -vat added to 'pratāpa' (power, glory).
Note: Qualifies Vyāsa.
त्रियुगौ (triyugau) - existing through three ages (existing through three ages, having three pairs/epochs)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of triyuga
triyuga - of three ages, existing for three yugas; having three pairs; (as epithet) eternal, primeval
Dvigu compound 'tri' (three) + 'yuga' (age, pair). Here referring to Kṛṣṇa and Arjuna's presence or significance across Yugas.
Compound type : dvigu (tri+yuga)
- tri – three
numeral - yuga – age, epoch, pair, yoke
noun (masculine)
Note: Qualifies Vāsudeva and Dhanañjaya.
पुण्डरीकाक्षौ (puṇḍarīkākṣau) - lotus-eyed (Vāsudeva and Dhanañjaya) (lotus-eyed (two))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of puṇḍarīkākṣa
puṇḍarīkākṣa - lotus-eyed, having eyes like a lotus
Bahuvrīhi compound 'puṇḍarīka' (white lotus) + 'akṣi' (eye).
Compound type : bahuvrīhi (puṇḍarīka+akṣi)
- puṇḍarīka – white lotus
noun (neuter) - akṣi – eye
noun (neuter)
Note: Qualifies Vāsudeva and Dhanañjaya.
वासुदेवधनञ्जयौ (vāsudevadhanañjayau) - Vāsudeva (Kṛṣṇa) and Dhanañjaya (Arjuna) (Vāsudeva and Dhanañjaya)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of vāsudevadhanañjaya
vāsudevadhanañjaya - Vāsudeva (Kṛṣṇa) and Dhanañjaya (Arjuna)
Dvandva compound.
Compound type : dvandva (vāsudeva+dhanañjaya)
- vāsudeva – Kṛṣṇa, son of Vasudeva
proper noun (masculine)
Patronymic from Vasudeva. - dhanañjaya – Arjuna (epithet meaning 'conqueror of wealth')
proper noun (masculine)
Compound 'dhana' (wealth) + 'jaya' (conqueror).
Note: Refers to Kṛṣṇa and Arjuna.