महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-84, verse-20
आचक्ष्व न हि नो ब्रह्मन्रोचते तमृतेऽर्जुनम् ।
वनेऽस्मिन्काम्यके वासो गच्छामोऽन्यां दिशं प्रति ॥२०॥
वनेऽस्मिन्काम्यके वासो गच्छामोऽन्यां दिशं प्रति ॥२०॥
20. ācakṣva na hi no brahmanrocate tamṛte'rjunam ,
vane'sminkāmyake vāso gacchāmo'nyāṁ diśaṁ prati.
vane'sminkāmyake vāso gacchāmo'nyāṁ diśaṁ prati.
20.
ācakṣva na hi naḥ brahman rocate tam ṛte arjunam
vane asmin kāmyake vāsaḥ gacchāmaḥ anyām diśam prati
vane asmin kāmyake vāsaḥ gacchāmaḥ anyām diśam prati
20.
O brahmin, please tell us, for indeed, residing in this Kamyaka forest is not pleasing to us without Arjuna. We will go towards another direction.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आचक्ष्व (ācakṣva) - please tell us (tell, relate, describe (imperative, middle voice))
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed, for, because
- नः (naḥ) - to us, our, us
- ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin, O venerable one
- रोचते (rocate) - it is pleasing (it is pleasing, it shines)
- तम् (tam) - him, that
- ऋते (ṛte) - without, except for
- अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
- वने (vane) - in the forest
- अस्मिन् (asmin) - in this
- काम्यके (kāmyake) - in Kamyaka (forest)
- वासः (vāsaḥ) - dwelling, residence
- गच्छामः (gacchāmaḥ) - we go, we proceed
- अन्याम् (anyām) - another, other
- दिशम् (diśam) - direction, quarter
- प्रति (prati) - towards, to, against
Words meanings and morphology
आचक्ष्व (ācakṣva) - please tell us (tell, relate, describe (imperative, middle voice))
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (lot) of ācakṣ
Root cakṣ (to see, tell) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
Note: Addressed to the brahmin.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates 'rocate'
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
नः (naḥ) - to us, our, us
(pronoun)
Dative, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Dative case, 'to us', used with 'rocate' (is pleasing to)
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin, O venerable one
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmin (member of the priestly class), the Absolute (brahman)
Note: Addressing the Brahmin.
रोचते (rocate) - it is pleasing (it is pleasing, it shines)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ruc
Root: ruc (class 1)
Note: Subject is 'vāsaḥ' (residing)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of the preposition 'ṛte'
ऋते (ṛte) - without, except for
(indeclinable)
अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pandava prince), white, silver
Note: Refers to the hero Arjuna
वने (vane) - in the forest
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, neuter, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Agrees with 'vane'
काम्यके (kāmyake) - in Kamyaka (forest)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of kāmyaka
kāmyaka - Kamyaka (name of a forest)
Note: Agrees with 'vane'
वासः (vāsaḥ) - dwelling, residence
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāsa
vāsa - dwelling, residence, abode, clothing
Root: vas (class 1)
गच्छामः (gacchāmaḥ) - we go, we proceed
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of gam
Root: gam (class 1)
Note: Implies a future action due to the context of deciding to move.
अन्याम् (anyām) - another, other
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Agrees with 'diśam'
दिशम् (diśam) - direction, quarter
(noun)
Accusative, feminine, singular of diś
diś - direction, quarter of the sky, region
Note: Object of motion, used with 'prati'
प्रति (prati) - towards, to, against
(indeclinable)