Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,84

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-84, verse-12

सततं शरधाराभिः प्रदीप्तं कर्णपावकम् ।
उदीर्णोऽर्जुनमेघोऽयं शमयिष्यति संयुगे ॥१२॥
12. satataṁ śaradhārābhiḥ pradīptaṁ karṇapāvakam ,
udīrṇo'rjunamegho'yaṁ śamayiṣyati saṁyuge.
12. satatam śaradhārābhiḥ pradīptam karṇapāvakam
udīrṇaḥ arjunameghaḥ ayam śamayiṣyati saṃyuge
12. This Arjuna, risen like a cloud, will extinguish the blazing fire of Karna, which is constantly ignited by streams of arrows, in battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सततम् (satatam) - constantly (constantly, perpetually, always)
  • शरधाराभिः (śaradhārābhiḥ) - with streams of arrows (by streams of arrows)
  • प्रदीप्तम् (pradīptam) - blazing (blazing, ignited, inflamed)
  • कर्णपावकम् (karṇapāvakam) - Karna, the fire (Karna, who is a fire)
  • उदीर्णः (udīrṇaḥ) - risen up (risen, risen up, emerged)
  • अर्जुनमेघः (arjunameghaḥ) - Arjuna, the cloud (Arjuna, who is a cloud)
  • अयम् (ayam) - this (this, this one)
  • शमयिष्यति (śamayiṣyati) - will extinguish (will extinguish, will pacify, will calm)
  • संयुगे (saṁyuge) - in battle (in battle, in combat)

Words meanings and morphology

सततम् (satatam) - constantly (constantly, perpetually, always)
(indeclinable)
Adverbial usage of the neuter accusative singular.
Note: Adverb modifying 'pradīptam'.
शरधाराभिः (śaradhārābhiḥ) - with streams of arrows (by streams of arrows)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of śaradhārā
śaradhārā - stream of arrows, volley of arrows
Tatpuruṣa compound: 'śara' (arrow) + 'dhārā' (stream).
Compound type : tatpuruṣa (śara+dhārā)
  • śara – arrow
    noun (masculine)
    Root: śṝ (class 9)
  • dhārā – stream, current, incessant flow
    noun (feminine)
    Derived from root 'dhṛ'.
    Root: dhṛ (class 1)
Note: Indicates the means by which Karna's fire is blazing.
प्रदीप्तम् (pradīptam) - blazing (blazing, ignited, inflamed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pradīpta
pradīpta - blazing, ignited, inflamed, resplendent
Past Passive Participle
Derived from root 'dīp' (to shine, burn) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: dīp (class 4)
Note: Qualifies 'karṇapāvakam'.
कर्णपावकम् (karṇapāvakam) - Karna, the fire (Karna, who is a fire)
(noun)
Accusative, masculine, singular of karṇapāvaka
karṇapāvaka - Karna as fire
Karmadhāraya compound: 'Karṇa' (proper noun) + 'pāvaka' (fire).
Compound type : karmadhāraya (karṇa+pāvaka)
  • karṇa – Karna (proper name)
    proper noun (masculine)
  • pāvaka – fire, purifier, Agni
    noun (masculine)
    Derived from root 'pū'.
    Root: pū (class 1)
Note: Object of 'śamayiṣyati'.
उदीर्णः (udīrṇaḥ) - risen up (risen, risen up, emerged)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udīrṇa
udīrṇa - risen, emerged, agitated
Past Passive Participle
Derived from root 'īr' (to move, stir) with prefix 'ud'.
Prefix: ud
Root: īr (class 2)
Note: Qualifies 'arjunameghaḥ'.
अर्जुनमेघः (arjunameghaḥ) - Arjuna, the cloud (Arjuna, who is a cloud)
(noun)
Nominative, masculine, singular of arjunamegha
arjunamegha - Arjuna as a cloud
Karmadhāraya compound: 'Arjuna' (proper noun) + 'megha' (cloud).
Compound type : karmadhāraya (arjuna+megha)
  • arjuna – Arjuna (proper name), white, clear
    proper noun (masculine)
  • megha – cloud
    noun (masculine)
    Derived from root 'megh'.
    Root: megh (class 1)
Note: Subject of 'śamayiṣyati'.
अयम् (ayam) - this (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Demonstrative pronoun referring to 'arjunameghaḥ'.
शमयिष्यति (śamayiṣyati) - will extinguish (will extinguish, will pacify, will calm)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of śam
Causative Future Tense, Active Voice
Causative stem 'śamay' from root 'śam' in future tense.
Root: śam (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
संयुगे (saṁyuge) - in battle (in battle, in combat)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, war, combat
Derived from root 'yuj' with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
Note: Indicates the place/context of the action.