महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-67, verse-5
अपकृष्य च लज्जां मां स्वयमुक्तवती नृप ।
प्रयतन्तु तव प्रेष्याः पुण्यश्लोकस्य दर्शने ॥५॥
प्रयतन्तु तव प्रेष्याः पुण्यश्लोकस्य दर्शने ॥५॥
5. apakṛṣya ca lajjāṁ māṁ svayamuktavatī nṛpa ,
prayatantu tava preṣyāḥ puṇyaślokasya darśane.
prayatantu tava preṣyāḥ puṇyaślokasya darśane.
5.
apakṛṣya ca lajjām mām svayam uktavatī nṛpa
prayatantu tava preṣyāḥ puṇyaślokasya darśane
prayatantu tava preṣyāḥ puṇyaślokasya darśane
5.
And setting aside her modesty, she herself said to me, O King: "Let your messengers make efforts for the sighting of the renowned one (puṇyaśloka)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपकृष्य (apakṛṣya) - having drawn away, having set aside
- च (ca) - and
- लज्जाम् (lajjām) - shame, modesty
- माम् (mām) - to me
- स्वयम् (svayam) - herself, by herself
- उक्तवती (uktavatī) - she who has spoken
- नृप (nṛpa) - O king
- प्रयतन्तु (prayatantu) - let them make efforts
- तव (tava) - your (singular)
- प्रेष्याः (preṣyāḥ) - messengers, servants
- पुण्यश्लोकस्य (puṇyaślokasya) - refers to King Nala (of the renowned one, of Nala (who has pure fame))
- दर्शने (darśane) - in the sight, for the sighting, for finding
Words meanings and morphology
अपकृष्य (apakṛṣya) - having drawn away, having set aside
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root 'kṛṣ' with prefix 'apa' and suffix -ya
Prefix: apa
Root: kṛṣ (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
लज्जाम् (lajjām) - shame, modesty
(noun)
Accusative, feminine, singular of lajjā
lajjā - shame, modesty, bashfulness
माम् (mām) - to me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
स्वयम् (svayam) - herself, by herself
(indeclinable)
उक्तवती (uktavatī) - she who has spoken
(adjective)
Nominative, feminine, singular of uktavat
uktavat - one who has spoken or said
Past Active Participle
Derived from root 'vac' with suffix -vat (ktavatu)
Root: vac (class 2)
नृप (nṛpa) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler
प्रयतन्तु (prayatantu) - let them make efforts
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of yat
With prefix 'pra' meaning 'to commence, to put forth effort'
Prefix: pra
Root: yat (class 1)
तव (tava) - your (singular)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular and plural)
प्रेष्याः (preṣyāḥ) - messengers, servants
(noun)
Nominative, masculine, plural of preṣya
preṣya - to be sent, messenger, servant, agent
Gerundive/Future Passive Participle (secondary meaning)
Derived from root 'iṣ' with prefix 'pra' and suffix -ya
Prefix: pra
Root: iṣ (class 4)
पुण्यश्लोकस्य (puṇyaślokasya) - refers to King Nala (of the renowned one, of Nala (who has pure fame))
(adjective)
Genitive, masculine, singular of puṇyaśloka
puṇyaśloka - of pure fame, of meritorious reputation, renowned
Compound of 'puṇya' and 'śloka'
Compound type : karmadhāraya (puṇya+śloka)
- puṇya – meritorious, virtuous, sacred, pure
adjective (neuter) - śloka – fame, reputation, verse
noun (masculine)
दर्शने (darśane) - in the sight, for the sighting, for finding
(noun)
Locative, neuter, singular of darśana
darśana - seeing, sight, perception, finding
action noun
Derived from root 'dṛś'
Root: dṛś (class 1)