महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-67, verse-15
स कुरुष्व महेष्वास दयां मयि नरर्षभ ।
आनृशंस्यं परो धर्मस्त्वत्त एव हि मे श्रुतम् ॥१५॥
आनृशंस्यं परो धर्मस्त्वत्त एव हि मे श्रुतम् ॥१५॥
15. sa kuruṣva maheṣvāsa dayāṁ mayi nararṣabha ,
ānṛśaṁsyaṁ paro dharmastvatta eva hi me śrutam.
ānṛśaṁsyaṁ paro dharmastvatta eva hi me śrutam.
15.
sa kuruṣva maheṣvāsa dayām mayi nararṣabha
ānṛśaṃsyam paraḥ dharmaḥ tvattaḥ eva hi me śrutam
ānṛśaṃsyam paraḥ dharmaḥ tvattaḥ eva hi me śrutam
15.
O great archer, O best among men, please show compassion towards me. Non-cruelty (ānṛśaṃsya) is the supreme natural law (dharma), and indeed, I have heard this from you yourself.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- कुरुष्व (kuruṣva) - please show (do, perform, make, show)
- महेष्वास (maheṣvāsa) - O great archer, having a great bow
- दयाम् (dayām) - compassion, pity, mercy
- मयि (mayi) - towards me (in me, on me, towards me)
- नरर्षभ (nararṣabha) - O best among men, O bull among men
- आनृशंस्यम् (ānṛśaṁsyam) - non-cruelty, benevolence, kindness, compassion
- परः (paraḥ) - supreme (supreme, highest, excellent, subsequent)
- धर्मः (dharmaḥ) - natural law (natural law, constitution, duty, righteousness, virtue)
- त्वत्तः (tvattaḥ) - from you yourself (from you)
- एव (eva) - indeed, yourself (only, just, indeed, certainly)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
- मे (me) - by me (in passive construction) (to me, for me, my)
- श्रुतम् (śrutam) - heard (by me) (heard, listened, revealed)
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Often used as an emphasizing particle or anaphoric pronoun.
कुरुष्व (kuruṣva) - please show (do, perform, make, show)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of kṛ
Imperative
middle voice, 2nd person singular
Root: kṛ (class 8)
महेष्वास (maheṣvāsa) - O great archer, having a great bow
(noun)
Vocative, masculine, singular of maheṣvāsa
maheṣvāsa - having a great bow, great archer
Compound type : bahuvrīhi (mahā+iṣu+āsa)
- mahā – great, large, mighty
adjective - iṣu – arrow
noun (masculine) - āsa – mouth; bow (from root as 'to throw' used as a noun)
noun (masculine)
Root: as (class 4)
दयाम् (dayām) - compassion, pity, mercy
(noun)
Accusative, feminine, singular of dayā
dayā - compassion, pity, mercy
मयि (mayi) - towards me (in me, on me, towards me)
(pronoun)
Locative, singular of aham
aham - I
नरर्षभ (nararṣabha) - O best among men, O bull among men
(noun)
Vocative, masculine, singular of nararṣabha
nararṣabha - bull among men, best among men, excellent man
Compound type : tatpuruṣa (nara+ṛṣabha)
- nara – man, human being
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, pre-eminent
noun (masculine)
आनृशंस्यम् (ānṛśaṁsyam) - non-cruelty, benevolence, kindness, compassion
(noun)
Nominative, neuter, singular of ānṛśaṃsya
ānṛśaṁsya - non-cruelty, benevolence, kindness, compassion
परः (paraḥ) - supreme (supreme, highest, excellent, subsequent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of para
para - supreme, highest, excellent, other, ultimate
Note: Agrees with dharmaḥ
धर्मः (dharmaḥ) - natural law (natural law, constitution, duty, righteousness, virtue)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue, custom
Root: dhṛ (class 1)
त्वत्तः (tvattaḥ) - from you yourself (from you)
(pronoun)
Ablative, singular of tvam
tvam - you
एव (eva) - indeed, yourself (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
Note: Emphasizing particle.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
Note: Emphasizing particle.
मे (me) - by me (in passive construction) (to me, for me, my)
(pronoun)
singular of aham
aham - I
Note: Used here to indicate the agent in a passive construction ('by me it was heard').
श्रुतम् (śrutam) - heard (by me) (heard, listened, revealed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, listened, revealed, learnt
Past Passive Participle
Derived from root śru (to hear)
Root: śru (class 1)
Note: Agrees with the implied subject, e.g. 'this (dharma) was heard by me'.