महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-56, verse-16
तां तथा रुचिरापाङ्गीं विलपन्तीं सुमध्यमाम् ।
आविष्टः कलिना राजा नाभ्यभाषत किंचन ॥१६॥
आविष्टः कलिना राजा नाभ्यभाषत किंचन ॥१६॥
16. tāṁ tathā rucirāpāṅgīṁ vilapantīṁ sumadhyamām ,
āviṣṭaḥ kalinā rājā nābhyabhāṣata kiṁcana.
āviṣṭaḥ kalinā rājā nābhyabhāṣata kiṁcana.
16.
tām tathā rucirāpāṅgīm vilapantīm sumadhyamām
āviṣṭaḥ kalinā rājā na abhyabhāṣata kiñcana
āviṣṭaḥ kalinā rājā na abhyabhāṣata kiñcana
16.
The king, possessed by Kali, did not speak anything at all to her, who, with her lovely glances and slender waist, was thus lamenting.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - her, that (feminine singular)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- रुचिरापाङ्गीम् (rucirāpāṅgīm) - having lovely glances, having beautiful eye-corners
- विलपन्तीम् (vilapantīm) - lamenting, weeping
- सुमध्यमाम् (sumadhyamām) - slender-waisted, beautiful-waisted
- आविष्टः (āviṣṭaḥ) - possessed by (Kali) (entered, possessed by, pervaded by)
- कलिना (kalinā) - by the personification of the age of strife (Kali) (by Kali)
- राजा (rājā) - the king
- न (na) - not
- अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - he spoke to
- किञ्चन (kiñcana) - anything at all
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - her, that (feminine singular)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to Damayantī.
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
रुचिरापाङ्गीम् (rucirāpāṅgīm) - having lovely glances, having beautiful eye-corners
(adjective)
Accusative, feminine, singular of rucirāpāṅgī
rucirāpāṅgī - beautiful-eyed, having lovely glances
Feminine form of rucirāpāṅga
Compound type : bahuvrīhi (rucira+apāṅga)
- rucira – bright, beautiful, lovely, charming
adjective
Root: ruc (class 1) - apāṅga – outer corner of the eye, glance
noun (masculine)
Prefix: apa
Root: añj (class 7)
Note: Agrees with tām.
विलपन्तीम् (vilapantīm) - lamenting, weeping
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vilapantī
vilapantī - lamenting, weeping
present active participle
from vi-lap (to lament)
Prefix: vi
Root: lap (class 1)
Note: Agrees with tām.
सुमध्यमाम् (sumadhyamām) - slender-waisted, beautiful-waisted
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sumadhyamā
sumadhyamā - slender-waisted, beautiful-waisted (feminine)
Compound: su (good/well) + madhyamā (middle/waist)
Compound type : bahuvrīhi (su+madhyama)
- su – good, well, beautiful
indeclinable - madhyama – middle, waist
noun (masculine)
Note: Agrees with tām.
आविष्टः (āviṣṭaḥ) - possessed by (Kali) (entered, possessed by, pervaded by)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āviṣṭa
āviṣṭa - entered, possessed, pervaded
past passive participle
from ā-viś (to enter)
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
Note: Agrees with rājā.
कलिना (kalinā) - by the personification of the age of strife (Kali) (by Kali)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of kali
kali - Kali (name of a demon and an age), strife, quarrel, lowest cast of a die
Note: Agent of possession with āviṣṭaḥ.
राजा (rājā) - the king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Refers to King Nala.
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negates the verb.
अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - he spoke to
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of abhi-bhāṣ
from abhi-bhāṣ
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)
किञ्चन (kiñcana) - anything at all
(indeclinable)