Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,285

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-285, verse-4

जीवतां कुरुते कार्यं पिता माता सुतास्तथा ।
ये चान्ये बान्धवाः केचिल्लोकेऽस्मिन्पुरुषर्षभ ।
राजानश्च नरव्याघ्र पौरुषेण निबोध तत् ॥४॥
4. jīvatāṁ kurute kāryaṁ pitā mātā sutāstathā ,
ye cānye bāndhavāḥ kecilloke'sminpuruṣarṣabha ,
rājānaśca naravyāghra pauruṣeṇa nibodha tat.
4. jīvatām kurute kāryam pitā mātā
sutāḥ tathā ye ca anye bāndhavāḥ kecit
loke asmin puruṣarṣabha rājānaḥ
ca naravyāghra pauruṣeṇa nibodha tat
4. Father, mother, children, and other relatives, as well as kings, all perform duties for the living in this world, O best among men, O tiger among men. Understand that by your own human effort (pauruṣa).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जीवताम् (jīvatām) - for the living (people) (of the living, for the living, for those who live)
  • कुरुते (kurute) - performs (duties) (does, performs, makes)
  • कार्यम् (kāryam) - duties (work, duty, action, what is to be done)
  • पिता (pitā) - father
  • माता (mātā) - mother
  • सुताः (sutāḥ) - sons, children
  • तथा (tathā) - and also (thus, so, and also, similarly)
  • ये (ye) - those who (who, which)
  • (ca) - and (and, also)
  • अन्ये (anye) - other (relatives) (other, different)
  • बान्धवाः (bāndhavāḥ) - relatives, kinsmen
  • केचित् (kecit) - any (relatives) (some, certain, any)
  • लोके (loke) - in this world (in the world, in the realm)
  • अस्मिन् (asmin) - in this (world) (in this)
  • पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - O best among men, O bull among men
  • राजानः (rājānaḥ) - kings
  • (ca) - and (and, also)
  • नरव्याघ्र (naravyāghra) - O tiger among men, O best of men
  • पौरुषेण (pauruṣeṇa) - by your own human effort (by manliness, by valor, by human effort)
  • निबोध (nibodha) - understand that (understand, know, perceive)
  • तत् (tat) - that (fact) (that, it)

Words meanings and morphology

जीवताम् (jīvatām) - for the living (people) (of the living, for the living, for those who live)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of jīvat
jīvat - living, alive
present active participle
present active participle from jīv
Root: jīv (class 1)
Note: Acts as a noun here.
कुरुते (kurute) - performs (duties) (does, performs, makes)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
कार्यम् (kāryam) - duties (work, duty, action, what is to be done)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kārya
kārya - work, duty, action, what is to be done
gerundive
gerundive from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
माता (mātā) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
सुताः (sutāḥ) - sons, children
(noun)
Nominative, masculine, plural of suta
suta - son, child
past passive participle
past passive participle from root su (to beget)
Root: su (class 2)
तथा (tathā) - and also (thus, so, and also, similarly)
(indeclinable)
ये (ye) - those who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, what, who
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अन्ये (anye) - other (relatives) (other, different)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
Note: Acts as an adjective here.
बान्धवाः (bāndhavāḥ) - relatives, kinsmen
(noun)
Nominative, masculine, plural of bāndhava
bāndhava - relative, kinsman
केचित् (kecit) - any (relatives) (some, certain, any)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kaścid
kaścid - someone, something, any, certain
formed from interrogative ka + indefinite particle cid
Note: Used adjectivally with bāndhavāḥ.
लोके (loke) - in this world (in the world, in the realm)
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
अस्मिन् (asmin) - in this (world) (in this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, here
Note: Agrees with loke.
पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - O best among men, O bull among men
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - best among men, bull among men
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+ṛṣabha)
  • puruṣa – man, person, male
    noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, chief, excellent
    noun (masculine)
Note: Epithet for Yudhishthira.
राजानः (rājānaḥ) - kings
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
नरव्याघ्र (naravyāghra) - O tiger among men, O best of men
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of naravyāghra
naravyāghra - tiger among men, best of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+vyāghra)
  • nara – man, human
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
Note: Epithet for Yudhishthira.
पौरुषेण (pauruṣeṇa) - by your own human effort (by manliness, by valor, by human effort)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of pauruṣa
pauruṣa - manliness, human effort, valor
निबोध (nibodha) - understand that (understand, know, perceive)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of budh
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
तत् (tat) - that (fact) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to the preceding statement.