महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-285, verse-10
पुनरुक्तं च वक्ष्यामि त्वं राधेय निबोध तत् ।
मास्मै ते कुण्डले दद्या भिक्षवे वज्रपाणये ॥१०॥
मास्मै ते कुण्डले दद्या भिक्षवे वज्रपाणये ॥१०॥
10. punaruktaṁ ca vakṣyāmi tvaṁ rādheya nibodha tat ,
māsmai te kuṇḍale dadyā bhikṣave vajrapāṇaye.
māsmai te kuṇḍale dadyā bhikṣave vajrapāṇaye.
10.
punaruktam ca vakṣyāmi tvam rādheya nibodha tat
mā asmai te kuṇḍale dadyāḥ bhikṣave vajrapāṇaye
mā asmai te kuṇḍale dadyāḥ bhikṣave vajrapāṇaye
10.
And I will repeat this (to you): O son of Rādhā (Rādheya), understand this! Do not give those two earrings to this beggar, Vajrapāṇi.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुनरुक्तम् (punaruktam) - repeated; repetition; said again
- च (ca) - and; also
- वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will speak; I will say
- त्वम् (tvam) - you
- राधेय (rādheya) - O Karna, son of Rādhā (O son of Rādhā (Karna))
- निबोध (nibodha) - understand; perceive; learn
- तत् (tat) - that; it
- मा (mā) - not; do not (prohibitive)
- अस्मै (asmai) - to this one; for this one
- ते (te) - those two (earrings) (those two; these two)
- कुण्डले (kuṇḍale) - two earrings
- दद्याः (dadyāḥ) - do not give (with 'mā') (you should give; you may give)
- भिक्षवे (bhikṣave) - to the beggar; to the mendicant
- वज्रपाणये (vajrapāṇaye) - to Indra, the wielder of the thunderbolt (to Vajrapāṇi (Indra))
Words meanings and morphology
पुनरुक्तम् (punaruktam) - repeated; repetition; said again
(noun)
neuter, singular of punarukta
punarukta - repeated; said again; repetition
Compound type : prādi-samāsa (punar+ukta)
- punar – again; anew; back
indeclinable - ukta – said; spoken; told
adjective
Past Passive Participle
Derived from the root 'vac' (to speak) with the suffix 'kta'.
Root: vac (class 2)
च (ca) - and; also
(indeclinable)
वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will speak; I will say
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
Root: vac (class 2)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
राधेय (rādheya) - O Karna, son of Rādhā (O son of Rādhā (Karna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rādheya
rādheya - son of Rādhā (an epithet of Karna)
Patronymic derived from 'rādhā' with suffix 'ḍhak'.
निबोध (nibodha) - understand; perceive; learn
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of ni-budh
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
तत् (tat) - that; it
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that; it
मा (mā) - not; do not (prohibitive)
(indeclinable)
अस्मै (asmai) - to this one; for this one
(pronoun)
Dative, masculine, singular of idam
idam - this
ते (te) - those two (earrings) (those two; these two)
(pronoun)
neuter, dual of tad
tad - that; those
कुण्डले (kuṇḍale) - two earrings
(noun)
neuter, dual of kuṇḍala
kuṇḍala - earring; ring; bracelet
दद्याः (dadyāḥ) - do not give (with 'mā') (you should give; you may give)
(verb)
2nd person , singular, active, optative (liṅ) of dā
Root: dā (class 3)
Note: Used with prohibitive particle 'mā' to express 'do not give'.
भिक्षवे (bhikṣave) - to the beggar; to the mendicant
(noun)
Dative, masculine, singular of bhikṣu
bhikṣu - beggar; mendicant; monk
वज्रपाणये (vajrapāṇaye) - to Indra, the wielder of the thunderbolt (to Vajrapāṇi (Indra))
(proper noun)
Dative, masculine, singular of vajrapāṇin
vajrapāṇin - holder of the thunderbolt; an epithet of Indra
Compound type : bahuvrīhi (vajra+pāṇi)
- vajra – thunderbolt; diamond
noun (neuter) - pāṇi – hand
noun (masculine)