महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-285, verse-1
सूर्य उवाच ।
माहितं कर्ण कार्षीस्त्वमात्मनः सुहृदां तथा ।
पुत्राणामथ भार्याणामथो मातुरथो पितुः ॥१॥
माहितं कर्ण कार्षीस्त्वमात्मनः सुहृदां तथा ।
पुत्राणामथ भार्याणामथो मातुरथो पितुः ॥१॥
1. sūrya uvāca ,
māhitaṁ karṇa kārṣīstvamātmanaḥ suhṛdāṁ tathā ,
putrāṇāmatha bhāryāṇāmatho māturatho pituḥ.
māhitaṁ karṇa kārṣīstvamātmanaḥ suhṛdāṁ tathā ,
putrāṇāmatha bhāryāṇāmatho māturatho pituḥ.
1.
sūryaḥ uvāca mā ahitam karṇa kārṣīḥ tvam ātmanaḥ suhṛdām
tathā putrāṇām atha bhāryāṇām atha u mātuḥ atha u pituḥ
tathā putrāṇām atha bhāryāṇām atha u mātuḥ atha u pituḥ
1.
The Sun said: 'O Karṇa, you should not bring harm upon yourself (ātman), nor upon your friends, nor upon your sons, your wives, your mother, or your father.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सूर्यः (sūryaḥ) - The Sun (god)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- मा (mā) - do not, not (prohibitive particle)
- अहितम् (ahitam) - harm, injury, evil, disadvantage
- कर्ण (karṇa) - O Karṇa
- कार्षीः (kārṣīḥ) - you should do, you should make
- त्वम् (tvam) - you
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of your own self (ātman) (of oneself, to oneself)
- सुहृदाम् (suhṛdām) - of friends
- तथा (tathā) - and, likewise, thus
- पुत्राणाम् (putrāṇām) - of sons
- अथ (atha) - and, then, moreover
- भार्याणाम् (bhāryāṇām) - of wives
- अथ (atha) - and, then, moreover
- उ (u) - and, moreover (particle)
- मातुः (mātuḥ) - of mother
- अथ (atha) - and, then, moreover
- उ (u) - and, moreover (particle)
- पितुः (pituḥ) - of father
Words meanings and morphology
सूर्यः (sūryaḥ) - The Sun (god)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sūrya
sūrya - the sun, the sun god
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
मा (mā) - do not, not (prohibitive particle)
(indeclinable)
अहितम् (ahitam) - harm, injury, evil, disadvantage
(noun)
Accusative, neuter, singular of ahita
ahita - not beneficial, harmful, injurious; harm, injury, evil
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+hita)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - hita – beneficial, good, welfare, well-being
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'dhā' (to place) with 'hi' substituted
Root: dhā (class 3)
कर्ण (karṇa) - O Karṇa
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (proper name), ear
कार्षीः (kārṣīḥ) - you should do, you should make
(verb)
2nd person , singular, active, injunctive (luṅ) of kṛ
Aorist form used as injunctive (prohibitive with mā)
Root: kṛ (class 8)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular and plural)
आत्मनः (ātmanaḥ) - of your own self (ātman) (of oneself, to oneself)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual soul, essence
सुहृदाम् (suhṛdām) - of friends
(noun)
Genitive, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - friend, well-wisher
तथा (tathā) - and, likewise, thus
(indeclinable)
पुत्राणाम् (putrāṇām) - of sons
(noun)
Genitive, masculine, plural of putra
putra - son, child
अथ (atha) - and, then, moreover
(indeclinable)
भार्याणाम् (bhāryāṇām) - of wives
(noun)
Genitive, feminine, plural of bhāryā
bhāryā - wife, she who is to be supported
अथ (atha) - and, then, moreover
(indeclinable)
उ (u) - and, moreover (particle)
(indeclinable)
मातुः (mātuḥ) - of mother
(noun)
Genitive, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
अथ (atha) - and, then, moreover
(indeclinable)
उ (u) - and, moreover (particle)
(indeclinable)
पितुः (pituḥ) - of father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father