महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-26, verse-9
सहस्रनेत्रप्रतिमो महात्मा मयस्य जेत नमुचेश्च हन्ता ।
पितुर्निदेशादनघः स्वधर्मं वने वासं दाशरथिश्चकार ॥९॥
पितुर्निदेशादनघः स्वधर्मं वने वासं दाशरथिश्चकार ॥९॥
9. sahasranetrapratimo mahātmā; mayasya jeta namuceśca hantā ,
piturnideśādanaghaḥ svadharmaṁ; vane vāsaṁ dāśarathiścakāra.
piturnideśādanaghaḥ svadharmaṁ; vane vāsaṁ dāśarathiścakāra.
9.
sahasranetrapratimaḥ mahātmā mayasya jetā namuceḥ ca hantā
pituḥ nideśāt anaghaḥ svadharmam vane vāsam dāśarathiḥ cakāra
pituḥ nideśāt anaghaḥ svadharmam vane vāsam dāśarathiḥ cakāra
9.
The great-souled (mahātman) son of Daśaratha, who was comparable to Indra, the conqueror of Maya, and the slayer of Namuci, being faultless, carried out his own inherent duty (dharma) of residing in the forest by his father's command.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सहस्रनेत्रप्रतिमः (sahasranetrapratimaḥ) - comparable to Indra (who has a thousand eyes) (resembling Indra (thousand-eyed))
- महात्मा (mahātmā) - great-souled (mahātman) (great-souled, noble, magnanimous)
- मयस्य (mayasya) - of Maya (a demon)
- जेता (jetā) - conqueror (conqueror, victor)
- नमुचेः (namuceḥ) - of Namuci (a demon)
- च (ca) - and (and, also)
- हन्ता (hantā) - slayer (slayer, killer)
- पितुः (pituḥ) - of his father (Daśaratha) (of the father)
- निदेशात् (nideśāt) - by the command (from the command, by the order)
- अनघः (anaghaḥ) - being faultless (sinless, faultless, blameless)
- स्वधर्मम् (svadharmam) - his own inherent duty (dharma) (one's own natural law (dharma), one's own duty)
- वने (vane) - in the forest
- वासम् (vāsam) - dwelling, residence
- दाशरथिः (dāśarathiḥ) - son of Daśaratha
- चकार (cakāra) - he carried out, he fulfilled (he did, he made, he performed)
Words meanings and morphology
सहस्रनेत्रप्रतिमः (sahasranetrapratimaḥ) - comparable to Indra (who has a thousand eyes) (resembling Indra (thousand-eyed))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahasranetrapratima
sahasranetrapratima - resembling Indra (thousand-eyed)
Compound type : bahuvrīhi/tatpuruṣa (sahasra+netra+pratima)
- sahasra – thousand
noun (neuter) - netra – eye
noun (neuter) - pratima – image, likeness, resembling
adjective (masculine)
Prefix: prati
Note: Qualifies 'mahātmā'.
महात्मा (mahātmā) - great-souled (mahātman) (great-souled, noble, magnanimous)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble person
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
- mahat – great, large
adjective (neuter) - ātman – self, soul, spirit, individual soul (ātman)
noun (masculine)
Root: at
Note: Qualifies Dāśarathi.
मयस्य (mayasya) - of Maya (a demon)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of maya
maya - name of an Asura architect, demon
Note: Possessive, object of 'jetā'.
जेता (jetā) - conqueror (conqueror, victor)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jetṛ
jetṛ - conqueror, victor
Agent noun from root ji
Root: ji (class 1)
Note: Qualifies 'mahātmā' (Rāma).
नमुचेः (namuceḥ) - of Namuci (a demon)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of namuci
namuci - name of a demon
Note: Possessive, object of 'hantā'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'mayasya jetā' and 'namuceḥ hantā'.
हन्ता (hantā) - slayer (slayer, killer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hantṛ
hantṛ - slayer, killer
Agent noun from root han
Root: han (class 2)
Note: Qualifies 'mahātmā' (Rāma).
पितुः (pituḥ) - of his father (Daśaratha) (of the father)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Possessive, modifies 'nideśāt'.
निदेशात् (nideśāt) - by the command (from the command, by the order)
(noun)
Ablative, masculine, singular of nideśa
nideśa - direction, command, instruction
Prefix: ni
Root: diś (class 6)
Note: Indicates cause/reason.
अनघः (anaghaḥ) - being faultless (sinless, faultless, blameless)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless
Compound type : bahuvrīhi (a+agha)
- a – not, un-
indeclinable - agha – sin, fault, evil
noun (neuter)
Note: Qualifies 'dāśarathiḥ'.
स्वधर्मम् (svadharmam) - his own inherent duty (dharma) (one's own natural law (dharma), one's own duty)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svadharma
svadharma - one's own natural law (dharma), one's own duty
Compound type : tatpuruṣa (sva+dharma)
- sva – own, self
pronoun (masculine) - dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, duty, righteousness (dharma)
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of 'cakāra'.
वने (vane) - in the forest
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood
Note: Location for 'vāsam'.
वासम् (vāsam) - dwelling, residence
(noun)
Accusative, masculine, singular of vāsa
vāsa - dwelling, residence, abode
From root vas
Root: vas (class 1)
Note: Object of 'cakāra'.
दाशरथिः (dāśarathiḥ) - son of Daśaratha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dāśarathi
dāśarathi - son of Daśaratha
Patronymic from Daśaratha
Note: Subject of 'cakāra'.
चकार (cakāra) - he carried out, he fulfilled (he did, he made, he performed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)