महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-248, verse-3
पाण्डवा मृगयाशीलाश्चरन्तस्तन्महावनम् ।
विजह्रुरिन्द्रप्रतिमाः कंचित्कालमरिंदमाः ॥३॥
विजह्रुरिन्द्रप्रतिमाः कंचित्कालमरिंदमाः ॥३॥
3. pāṇḍavā mṛgayāśīlāścarantastanmahāvanam ,
vijahrurindrapratimāḥ kaṁcitkālamariṁdamāḥ.
vijahrurindrapratimāḥ kaṁcitkālamariṁdamāḥ.
3.
pāṇḍavāḥ mṛgayāśīlāḥ carantaḥ tat mahāvanam
vijahruḥ indrapratimāḥ kaṃcit kālam ariṃdamāḥ
vijahruḥ indrapratimāḥ kaṃcit kālam ariṃdamāḥ
3.
The Pāṇḍavas, who were fond of hunting, roamed that great forest. These subduers of enemies, resembling Indra, thus enjoyed themselves for some time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
- मृगयाशीलाः (mṛgayāśīlāḥ) - fond of hunting, given to hunting
- चरन्तः (carantaḥ) - roaming, wandering
- तत् (tat) - that (great forest) (that, that one)
- महावनम् (mahāvanam) - great forest
- विजह्रुः (vijahruḥ) - sported, played, enjoyed
- इन्द्रप्रतिमाः (indrapratimāḥ) - resembling Indra, like Indra
- कंचित् (kaṁcit) - for some (time) (some, any, a certain)
- कालम् (kālam) - for some time (time, period)
- अरिंदमाः (ariṁdamāḥ) - subduers of enemies
Words meanings and morphology
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu
Taddhita derivative from Pāṇḍu.
Note: Refers to the five Pāṇḍava brothers.
मृगयाशीलाः (mṛgayāśīlāḥ) - fond of hunting, given to hunting
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mṛgayāśīla
mṛgayāśīla - accustomed to hunting, delighting in the chase
Compound type : tatpurusha (mṛgayā+śīla)
- mṛgayā – hunting, chase
noun (feminine)
Root: mṛg (class 10) - śīla – habit, nature, custom; having the nature of
noun (masculine)
Note: Qualifies pāṇḍavāḥ.
चरन्तः (carantaḥ) - roaming, wandering
(adjective)
Nominative, masculine, plural of carat
carat - moving, wandering, roaming
Present Active Participle
Derived from root car (to move, roam) with śatṛ suffix, used as an adjective.
Root: car (class 1)
Note: Qualifies pāṇḍavāḥ.
तत् (tat) - that (great forest) (that, that one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies mahāvanam.
महावनम् (mahāvanam) - great forest
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahāvana
mahāvana - great forest, large wood
Compound type : karmadhāraya (mahā+vana)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - vana – forest, wood
noun (neuter)
Note: Object of carantaḥ.
विजह्रुः (vijahruḥ) - sported, played, enjoyed
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of hṛ
Perfect active 3rd plural
Prefix: vi
Root: hṛ (class 1)
Note: From vi + √hṛ.
इन्द्रप्रतिमाः (indrapratimāḥ) - resembling Indra, like Indra
(adjective)
Nominative, masculine, plural of indrapratima
indrapratima - like Indra, resembling Indra
Compound type : tatpurusha (indra+pratimā)
- indra – king of the gods, a deity
proper noun (masculine) - pratimā – image, likeness, resemblance
noun (feminine)
Note: Qualifies pāṇḍavāḥ (the implied subject of vijahruḥ).
कंचित् (kaṁcit) - for some (time) (some, any, a certain)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of kiṃcid
kiṁcid - something, anything, some
Note: Qualifies kālam.
कालम् (kālam) - for some time (time, period)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
Note: Adverbial accusative of duration.
अरिंदमाः (ariṁdamāḥ) - subduers of enemies
(noun)
Nominative, masculine, plural of ariṃdama
ariṁdama - subduer of enemies, conqueror of foes
Compound type : upapada tatpurusha (ari+dama)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - dama – subduing, taming
noun (masculine)
Derived from root dam (to subdue, tame).
Root: dam (class 1)
Note: Epithet for the Pāṇḍavas.