महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-248, verse-11
ततः स राजा सिन्धूनां वार्द्धक्षत्रिर्जयद्रथः ।
विस्मितस्तामनिन्द्याङ्गीं दृष्ट्वासीद्धृष्टमानसः ॥११॥
विस्मितस्तामनिन्द्याङ्गीं दृष्ट्वासीद्धृष्टमानसः ॥११॥
11. tataḥ sa rājā sindhūnāṁ vārddhakṣatrirjayadrathaḥ ,
vismitastāmanindyāṅgīṁ dṛṣṭvāsīddhṛṣṭamānasaḥ.
vismitastāmanindyāṅgīṁ dṛṣṭvāsīddhṛṣṭamānasaḥ.
11.
tataḥ sa rājā sindhūnām vārdhakṣatriḥ jayadrathaḥ
vismitaḥ tām anindyāṅgīm dṛṣṭvā āsīt hṛṣṭamānasaḥ
vismitaḥ tām anindyāṅgīm dṛṣṭvā āsīt hṛṣṭamānasaḥ
11.
Then that King Jayadratha of the Sindhus, son of Vṛddhakṣatra, seeing that woman with a blameless form, became astonished and delighted in mind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, from that
- स (sa) - he, that (masculine)
- राजा (rājā) - king, ruler
- सिन्धूनाम् (sindhūnām) - of the Sindhus (people or land)
- वार्धक्षत्रिः (vārdhakṣatriḥ) - Refers to Jayadratha, indicating his lineage as a patronymic. (son of Vṛddhakṣatra)
- जयद्रथः (jayadrathaḥ) - Jayadratha (name of a king)
- विस्मितः (vismitaḥ) - astonished, amazed, wondering
- ताम् (tām) - her, that (feminine)
- अनिन्द्याङ्गीम् (anindyāṅgīm) - having blameless limbs or body
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having beheld
- आसीत् (āsīt) - he/she/it was
- हृष्टमानसः (hṛṣṭamānasaḥ) - with a joyful mind, delighted in mind
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
From tad (that) with tas suffix.
स (sa) - he, that (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign, prince
Root: rāj (class 1)
सिन्धूनाम् (sindhūnām) - of the Sindhus (people or land)
(noun)
Genitive, masculine, plural of sindhu
sindhu - river, the Indus river, the region of Sindh, inhabitants of Sindh
वार्धक्षत्रिः (vārdhakṣatriḥ) - Refers to Jayadratha, indicating his lineage as a patronymic. (son of Vṛddhakṣatra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vārdhakṣatri
vārdhakṣatri - descendant of Vṛddhakṣatra, son of Vṛddhakṣatra (a specific patronymic)
Patronymic derived from Vṛddhakṣatra.
जयद्रथः (jayadrathaḥ) - Jayadratha (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jayadratha
jayadratha - Jayadratha (a proper name, lit. 'chariot of victory')
Compound type : tatpuruṣa (jaya+ratha)
- jaya – victory, triumph, conquest
noun (masculine)
From root ji (to conquer).
Root: ji (class 1) - ratha – chariot, car, carriage
noun (masculine)
From root ramh (to move quickly).
Root: ramh (class 1)
विस्मितः (vismitaḥ) - astonished, amazed, wondering
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vismita
vismita - astonished, amazed, wondering, surprised
Past Passive Participle
From vi + smi (to wonder, smile) with kta suffix.
Prefix: vi
Root: smi (class 1)
Note: Agrees with Jayadratha.
ताम् (tām) - her, that (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it, that one
Note: Refers to the woman being described.
अनिन्द्याङ्गीम् (anindyāṅgīm) - having blameless limbs or body
(adjective)
Accusative, feminine, singular of anindyāṅgī
anindyāṅgī - having irreproachable limbs, beautiful-bodied, perfect-bodied
From anindya (blameless) + aṅga (limb).
Compound type : bahuvrīhi (anindya+aṅga)
- anindya – blameless, irreproachable, faultless
adjective (masculine)
Gerundive (Potential Passive Participle) (negative)
Negated form (a-) of nindya (to be blamed), which is the gerundive of nind (to blame).
Prefix: a
Root: nind (class 1) - aṅga – limb, body part, body
noun (neuter)
Note: Agrees with tām.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having beheld
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root dṛś (to see) with ktvā suffix.
Root: dṛś (class 1)
आसीत् (āsīt) - he/she/it was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect (Laṅ)
3rd person singular imperfect active indicative of root as.
Root: as (class 2)
हृष्टमानसः (hṛṣṭamānasaḥ) - with a joyful mind, delighted in mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭamānasa
hṛṣṭamānasa - delighted in mind, glad-hearted, joyful in spirit
Compound type : bahuvrīhi (hṛṣṭa+manas)
- hṛṣṭa – delighted, thrilled, joyful, glad
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root hṛṣ (to be thrilled, rejoice) with kta suffix.
Root: hṛṣ (class 4) - manas – mind, intellect, heart, spirit
noun (neuter)
From root man (to think).
Root: man (class 4)
Note: Agrees with Jayadratha.