Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,248

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-248, verse-11

ततः स राजा सिन्धूनां वार्द्धक्षत्रिर्जयद्रथः ।
विस्मितस्तामनिन्द्याङ्गीं दृष्ट्वासीद्धृष्टमानसः ॥११॥
11. tataḥ sa rājā sindhūnāṁ vārddhakṣatrirjayadrathaḥ ,
vismitastāmanindyāṅgīṁ dṛṣṭvāsīddhṛṣṭamānasaḥ.
11. tataḥ sa rājā sindhūnām vārdhakṣatriḥ jayadrathaḥ
vismitaḥ tām anindyāṅgīm dṛṣṭvā āsīt hṛṣṭamānasaḥ
11. Then that King Jayadratha of the Sindhus, son of Vṛddhakṣatra, seeing that woman with a blameless form, became astonished and delighted in mind.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thence, from that
  • (sa) - he, that (masculine)
  • राजा (rājā) - king, ruler
  • सिन्धूनाम् (sindhūnām) - of the Sindhus (people or land)
  • वार्धक्षत्रिः (vārdhakṣatriḥ) - Refers to Jayadratha, indicating his lineage as a patronymic. (son of Vṛddhakṣatra)
  • जयद्रथः (jayadrathaḥ) - Jayadratha (name of a king)
  • विस्मितः (vismitaḥ) - astonished, amazed, wondering
  • ताम् (tām) - her, that (feminine)
  • अनिन्द्याङ्गीम् (anindyāṅgīm) - having blameless limbs or body
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having beheld
  • आसीत् (āsīt) - he/she/it was
  • हृष्टमानसः (hṛṣṭamānasaḥ) - with a joyful mind, delighted in mind

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
From tad (that) with tas suffix.
(sa) - he, that (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign, prince
Root: rāj (class 1)
सिन्धूनाम् (sindhūnām) - of the Sindhus (people or land)
(noun)
Genitive, masculine, plural of sindhu
sindhu - river, the Indus river, the region of Sindh, inhabitants of Sindh
वार्धक्षत्रिः (vārdhakṣatriḥ) - Refers to Jayadratha, indicating his lineage as a patronymic. (son of Vṛddhakṣatra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vārdhakṣatri
vārdhakṣatri - descendant of Vṛddhakṣatra, son of Vṛddhakṣatra (a specific patronymic)
Patronymic derived from Vṛddhakṣatra.
जयद्रथः (jayadrathaḥ) - Jayadratha (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jayadratha
jayadratha - Jayadratha (a proper name, lit. 'chariot of victory')
Compound type : tatpuruṣa (jaya+ratha)
  • jaya – victory, triumph, conquest
    noun (masculine)
    From root ji (to conquer).
    Root: ji (class 1)
  • ratha – chariot, car, carriage
    noun (masculine)
    From root ramh (to move quickly).
    Root: ramh (class 1)
विस्मितः (vismitaḥ) - astonished, amazed, wondering
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vismita
vismita - astonished, amazed, wondering, surprised
Past Passive Participle
From vi + smi (to wonder, smile) with kta suffix.
Prefix: vi
Root: smi (class 1)
Note: Agrees with Jayadratha.
ताम् (tām) - her, that (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it, that one
Note: Refers to the woman being described.
अनिन्द्याङ्गीम् (anindyāṅgīm) - having blameless limbs or body
(adjective)
Accusative, feminine, singular of anindyāṅgī
anindyāṅgī - having irreproachable limbs, beautiful-bodied, perfect-bodied
From anindya (blameless) + aṅga (limb).
Compound type : bahuvrīhi (anindya+aṅga)
  • anindya – blameless, irreproachable, faultless
    adjective (masculine)
    Gerundive (Potential Passive Participle) (negative)
    Negated form (a-) of nindya (to be blamed), which is the gerundive of nind (to blame).
    Prefix: a
    Root: nind (class 1)
  • aṅga – limb, body part, body
    noun (neuter)
Note: Agrees with tām.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having beheld
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root dṛś (to see) with ktvā suffix.
Root: dṛś (class 1)
आसीत् (āsīt) - he/she/it was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect (Laṅ)
3rd person singular imperfect active indicative of root as.
Root: as (class 2)
हृष्टमानसः (hṛṣṭamānasaḥ) - with a joyful mind, delighted in mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭamānasa
hṛṣṭamānasa - delighted in mind, glad-hearted, joyful in spirit
Compound type : bahuvrīhi (hṛṣṭa+manas)
  • hṛṣṭa – delighted, thrilled, joyful, glad
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root hṛṣ (to be thrilled, rejoice) with kta suffix.
    Root: hṛṣ (class 4)
  • manas – mind, intellect, heart, spirit
    noun (neuter)
    From root man (to think).
    Root: man (class 4)
Note: Agrees with Jayadratha.