महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-171, verse-16
अर्जुन उवाच ।
श्वः प्रभाते भवान्द्रष्टा दिव्यान्यस्त्राणि सर्वशः ।
निवातकवचा घोरा यैर्मया विनिपातिताः ॥१६॥
श्वः प्रभाते भवान्द्रष्टा दिव्यान्यस्त्राणि सर्वशः ।
निवातकवचा घोरा यैर्मया विनिपातिताः ॥१६॥
16. arjuna uvāca ,
śvaḥ prabhāte bhavāndraṣṭā divyānyastrāṇi sarvaśaḥ ,
nivātakavacā ghorā yairmayā vinipātitāḥ.
śvaḥ prabhāte bhavāndraṣṭā divyānyastrāṇi sarvaśaḥ ,
nivātakavacā ghorā yairmayā vinipātitāḥ.
16.
arjuna uvāca | śvaḥ prabhāte bhavān draṣṭā divyāni astrāṇi
sarvaśaḥ | nivātakavacāḥ ghorāḥ yaiḥ mayā vinipātitāḥ
sarvaśaḥ | nivātakavacāḥ ghorāḥ yaiḥ mayā vinipātitāḥ
16.
Arjuna said: "Tomorrow morning, you will fully see the divine weapons by which the terrible Nivātakavacas were vanquished by me."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्जुन (arjuna) - Arjuna (Arjuna (name of a Pāṇḍava prince))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- श्वः (śvaḥ) - tomorrow
- प्रभाते (prabhāte) - in the morning (in the morning, at dawn)
- भवान् (bhavān) - you (addressed respectfully to Yudhiṣṭhira) (you (honorific), your honor)
- द्रष्टा (draṣṭā) - will see (a seer, one who will see)
- दिव्यानि (divyāni) - divine (divine, heavenly, celestial)
- अस्त्राणि (astrāṇi) - weapons (weapons, missiles)
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - fully, entirely (entirely, completely, in every way)
- निवातकवचाः (nivātakavacāḥ) - the Nivātakavacas (Nivātakavacas (name of a group of Asuras))
- घोराः (ghorāḥ) - terrible (terrible, dreadful, fierce)
- यैः (yaiḥ) - by which (weapons) (by which, by whom)
- मया (mayā) - by me (Arjuna) (by me)
- विनिपातिताः (vinipātitāḥ) - were vanquished (were caused to fall, were vanquished, were slain)
Words meanings and morphology
अर्जुन (arjuna) - Arjuna (Arjuna (name of a Pāṇḍava prince))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna, white, clear
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (lit) of vac
Root: vac (class 2)
श्वः (śvaḥ) - tomorrow
(indeclinable)
प्रभाते (prabhāte) - in the morning (in the morning, at dawn)
(noun)
Locative, neuter, singular of prabhāta
prabhāta - dawn, morning
From pra- + bhā (to shine)
Prefix: pra
Root: bhā (class 2)
Note: Denotes time.
भवान् (bhavān) - you (addressed respectfully to Yudhiṣṭhira) (you (honorific), your honor)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you, your honor, being, existing
present active participle
Present active participle of 'bhū' (to be). Used as an honorific pronoun.
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of 'draṣṭā'.
द्रष्टा (draṣṭā) - will see (a seer, one who will see)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛś
dṛś - to see, to perceive
agent noun (future participle)
Future active participle / agent noun with suffix -tṛ.
Root: dṛś (class 1)
Note: Masculine nominative singular, indicating the agent of seeing.
दिव्यानि (divyāni) - divine (divine, heavenly, celestial)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of divya
divya - divine, heavenly
Note: Qualifies 'astrāṇi'.
अस्त्राणि (astrāṇi) - weapons (weapons, missiles)
(noun)
Accusative, neuter, plural of astra
astra - weapon, missile
Note: Object of 'draṣṭā'.
सर्वशः (sarvaśaḥ) - fully, entirely (entirely, completely, in every way)
(indeclinable)
From 'sarva' (all) + suffix -śas.
Note: Adverb modifying 'draṣṭā'.
निवातकवचाः (nivātakavacāḥ) - the Nivātakavacas (Nivātakavacas (name of a group of Asuras))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of nivātakavaca
nivātakavaca - Nivātakavaca (lit. 'those whose armor is impenetrable by wind')
Compound type : bahuvrīhi (nivāta+kavaca)
- nivāta – windless, impenetrable by wind
adjective (masculine)
ni- + vāta (wind)
Prefix: ni - kavaca – armor, mail
noun (masculine)
Note: Subject of the passive participle 'vinipātitāḥ'.
घोराः (ghorāḥ) - terrible (terrible, dreadful, fierce)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ghora
ghora - terrible, dreadful, fierce, frightful
Note: Qualifies 'nivātakavacāḥ'.
यैः (yaiḥ) - by which (weapons) (by which, by whom)
(pronoun)
Instrumental, neuter, plural of yat
yat - which, who
Note: Refers to the weapons mentioned in the first part of the verse.
मया (mayā) - by me (Arjuna) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Note: Agent in the passive construction.
विनिपातिताः (vinipātitāḥ) - were vanquished (were caused to fall, were vanquished, were slain)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vinipātita
vinipātita - caused to fall, slain, vanquished
Past Passive Participle (causative)
From root pat (to fall) with prefixes vi- and ni-, in the causative form (-pātaya) then PPP.
Prefixes: vi+ni
Root: pat (class 1)
Note: Agreement with 'nivātakavacāḥ'.