महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-171, verse-13
दिष्ट्या च लोकपालैस्त्वं समेतो भरतर्षभ ।
दिष्ट्या वर्धामहे सर्वे दिष्ट्यासि पुनरागतः ॥१३॥
दिष्ट्या वर्धामहे सर्वे दिष्ट्यासि पुनरागतः ॥१३॥
13. diṣṭyā ca lokapālaistvaṁ sameto bharatarṣabha ,
diṣṭyā vardhāmahe sarve diṣṭyāsi punarāgataḥ.
diṣṭyā vardhāmahe sarve diṣṭyāsi punarāgataḥ.
13.
diṣṭyā ca lokapālaiḥ tvam sametaḥ bharatarṣabha
| diṣṭyā vardhāmahe sarve diṣṭyā asi punaḥ āgataḥ
| diṣṭyā vardhāmahe sarve diṣṭyā asi punaḥ āgataḥ
13.
And fortunately, O best of Bharatas, you have been met by the guardians of the worlds. Fortunately, all of us prosper, and fortunately, you have returned.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, luckily, by good fortune
- च (ca) - and, also
- लोकपालैः (lokapālaiḥ) - by the guardians of the worlds
- त्वम् (tvam) - you
- समेतः (sametaḥ) - joined, met, accompanied
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - addressed to Arjuna (O best of Bharatas)
- दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, luckily, by good fortune
- वर्धामहे (vardhāmahe) - we prosper, we flourish
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, luckily, by good fortune
- असि (asi) - you are
- पुनः (punaḥ) - again, back
- आगतः (āgataḥ) - returned, arrived
Words meanings and morphology
दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, luckily, by good fortune
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
लोकपालैः (lokapālaiḥ) - by the guardians of the worlds
(noun)
Instrumental, masculine, plural of lokapāla
lokapāla - guardian of the world, regent of a quarter
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (loka+pāla)
- loka – world, realm, people
noun (masculine) - pāla – protector, guardian, keeper
noun (masculine)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
समेतः (sametaḥ) - joined, met, accompanied
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sameta
sameta - joined, met, accompanied, assembled
Past Passive Participle
Derived from verb root i (to go) with prefix sam and suffix -kta.
Prefix: sam
Root: i (class 2)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - addressed to Arjuna (O best of Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bharatas, bull of Bharatas
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata; an Indian
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull; excellent, best, chief
noun (masculine)
दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, luckily, by good fortune
(indeclinable)
वर्धामहे (vardhāmahe) - we prosper, we flourish
(verb)
1st person , plural, middle, present (laṭ) of vṛdh
Root: vṛdh (class 1)
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, luckily, by good fortune
(indeclinable)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
पुनः (punaḥ) - again, back
(indeclinable)
आगतः (āgataḥ) - returned, arrived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - returned, arrived, come
Past Passive Participle
Derived from verb root gam with prefix ā and suffix -kta.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)