महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-140, verse-2
एषा गङ्गा सप्तविधा राजते भरतर्षभ ।
स्थानं विरजसं रम्यं यत्राग्निर्नित्यमिध्यते ॥२॥
स्थानं विरजसं रम्यं यत्राग्निर्नित्यमिध्यते ॥२॥
2. eṣā gaṅgā saptavidhā rājate bharatarṣabha ,
sthānaṁ virajasaṁ ramyaṁ yatrāgnirnityamidhyate.
sthānaṁ virajasaṁ ramyaṁ yatrāgnirnityamidhyate.
2.
eṣā gaṅgā saptavidhā rājate bharatarṣabha sthānam
virajasam ramyam yatra agniḥ nityam idhyate
virajasam ramyam yatra agniḥ nityam idhyate
2.
O chief of the Bhāratas (bharatarṣabha), this Gaṅgā river manifests in seven forms and shines here. This is a beautiful, stainless place where the fire is eternally kindled.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एषा (eṣā) - this, she
- गङ्गा (gaṅgā) - the Gaṅgā river
- सप्तविधा (saptavidhā) - seven-fold, in seven ways/forms
- राजते (rājate) - shines, glows, is beautiful
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best among the Bhāratas, O chief of the Bhāratas
- स्थानम् (sthānam) - place, abode, spot
- विरजसम् (virajasam) - stainless, free from dust or passion, pure
- रम्यम् (ramyam) - beautiful, delightful, charming
- यत्र (yatra) - where, in which place
- अग्निः (agniḥ) - fire
- नित्यम् (nityam) - always, eternally, constantly
- इध्यते (idhyate) - is kindled, is inflamed
Words meanings and morphology
एषा (eṣā) - this, she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, this one
गङ्गा (gaṅgā) - the Gaṅgā river
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of gaṅgā
gaṅgā - the river Ganges
सप्तविधा (saptavidhā) - seven-fold, in seven ways/forms
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saptavidha
saptavidha - seven-fold, of seven kinds, in seven ways
Compound type : Dvigu (saptan+vidhā)
- saptan – seven
numeral - vidhā – form, kind, manner, way
noun (feminine)
राजते (rājate) - shines, glows, is beautiful
(verb)
3rd person , singular, middle, present (Laṭ) of rāj
Root: rāj (class 1)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best among the Bhāratas, O chief of the Bhāratas
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best among the Bhāratas, chief of the Bhārata race
Compound type : Tatpurusha (bharata+ṛṣabha)
- bharata – name of an ancient king and a dynasty; a name for India or its inhabitants
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull; chief, best, excellent
noun (masculine)
स्थानम् (sthānam) - place, abode, spot
(noun)
Nominative, neuter, singular of sthāna
sthāna - place, position, abode, site
विरजसम् (virajasam) - stainless, free from dust or passion, pure
(adjective)
Nominative, neuter, singular of virajas
virajas - free from dust, passion, or impurity; stainless, pure
Compound type : Bahuvrīhi (vi+rajas)
- vi – apart, away, without
prefix - rajas – dust, impurity, passion, menstrual discharge
noun (neuter)
रम्यम् (ramyam) - beautiful, delightful, charming
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ramya
ramya - pleasant, delightful, beautiful, charming
Gerundive
Potential Passive Participle of root 'ram'
Root: ram (class 1)
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
अग्निः (agniḥ) - fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, the god of fire
नित्यम् (nityam) - always, eternally, constantly
(indeclinable)
Note: Used here adverbially.
इध्यते (idhyate) - is kindled, is inflamed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (Laṭ) of indh
Root: indh (class 7)