Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,127

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-127, verse-4

कदाचित्तस्य वृद्धस्य यतमानस्य यत्नतः ।
जन्तुर्नाम सुतस्तस्मिन्स्त्रीशते समजायत ॥४॥
4. kadācittasya vṛddhasya yatamānasya yatnataḥ ,
janturnāma sutastasminstrīśate samajāyata.
4. kadācit tasya vṛddhasya yatamānasya yatnataḥ
jantuḥ nāma sutaḥ tasmin strīśate samajāyata
4. Once, to that old king who was striving diligently, a son named Jantu was born among his hundred wives.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कदाचित् (kadācit) - once, sometimes, at some time
  • तस्य (tasya) - his, of him
  • वृद्धस्य (vṛddhasya) - of the old king (of the old, of the aged)
  • यतमानस्य (yatamānasya) - of him who was striving (of the striving, of the exerting)
  • यत्नतः (yatnataḥ) - with effort, diligently, by means of effort
  • जन्तुः (jantuḥ) - Jantu (the name of the son) (living being, creature, child, Jantu (proper noun))
  • नाम (nāma) - by name (name, by name, indeed)
  • सुतः (sutaḥ) - son
  • तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
  • स्त्रीशते (strīśate) - among his hundred wives (in a hundred women/wives)
  • समजायत (samajāyata) - was born, originated

Words meanings and morphology

कदाचित् (kadācit) - once, sometimes, at some time
(indeclinable)
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: Genitive singular masculine of tad
वृद्धस्य (vṛddhasya) - of the old king (of the old, of the aged)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vṛddha
vṛddha - old, aged, grown, increased
Past Passive Participle
From √vṛdh (to grow)
Root: vṛdh (class 1)
Note: Agrees with tasya (the king)
यतमानस्य (yatamānasya) - of him who was striving (of the striving, of the exerting)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of yatamāna
yatamāna - striving, endeavoring, exerting oneself
Present Middle Participle
From √yat (to strive) + śānac suffix
Root: yat (class 1)
Note: Agrees with tasya (the king)
यत्नतः (yatnataḥ) - with effort, diligently, by means of effort
(indeclinable)
Formed from yatna + suffix -tas
जन्तुः (jantuḥ) - Jantu (the name of the son) (living being, creature, child, Jantu (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jantu
jantu - living being, creature, man, child, Jantu (proper noun)
Root: jan (class 4)
नाम (nāma) - by name (name, by name, indeed)
(indeclinable)
Note: Used here to specify a name
सुतः (sutaḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son, child
Past Passive Participle
From √sū (to give birth)
Root: sū (class 2)
तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Agrees with strīśate
स्त्रीशते (strīśate) - among his hundred wives (in a hundred women/wives)
(noun)
Locative, neuter, singular of strīśata
strīśata - a hundred women, a hundred wives
Compound type : dvigu (strī+śata)
  • strī – woman, wife
    noun (feminine)
  • śata – hundred
    noun (neuter)
समजायत (samajāyata) - was born, originated
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (Laṅ) of jan
Imperfect
From √jan (to be born) with upasarga sam (together, completely), in the middle voice (ātmanepada).
Prefix: sam
Root: jan (class 4)