महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-127, verse-21
तस्यामेव तु ते जन्तुर्भविता पुनरात्मजः ।
उत्तरे चास्य सौवर्णं लक्ष्म पार्श्वे भविष्यति ॥२१॥
उत्तरे चास्य सौवर्णं लक्ष्म पार्श्वे भविष्यति ॥२१॥
21. tasyāmeva tu te janturbhavitā punarātmajaḥ ,
uttare cāsya sauvarṇaṁ lakṣma pārśve bhaviṣyati.
uttare cāsya sauvarṇaṁ lakṣma pārśve bhaviṣyati.
21.
tasyām eva tu te jantuḥ bhavitā punaḥ ātmajaḥ |
uttare ca asya sauvarṇam lakṣma pārśve bhaviṣyati
uttare ca asya sauvarṇam lakṣma pārśve bhaviṣyati
21.
However, that very creature (jantu) will be reborn as your son through her (the mother). Furthermore, he will have a golden mark on his upper flank.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्याम् (tasyām) - in one of the mothers (Somaka's wives) (in her)
- एव (eva) - indeed, just, only, very
- तु (tu) - but, however, indeed, on the other hand
- ते (te) - belonging to King Somaka (your)
- जन्तुः (jantuḥ) - the sacrificial animal that was offered (creature, animal)
- भविता (bhavitā) - will be, is to be
- पुनः (punaḥ) - again, once more, moreover
- आत्मजः (ātmajaḥ) - son, born of oneself
- उत्तरे (uttare) - on the upper or left side of the child's body (on the upper side, in the north, on the left side)
- च (ca) - and, also, moreover
- अस्य (asya) - of the reborn son (of him, his)
- सौवर्णम् (sauvarṇam) - golden, made of gold
- लक्ष्म (lakṣma) - mark, sign, characteristic
- पार्श्वे (pārśve) - on the flank of the child (on the side, flank)
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will exist
Words meanings and morphology
तस्याम् (tasyām) - in one of the mothers (Somaka's wives) (in her)
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that, she
एव (eva) - indeed, just, only, very
(indeclinable)
तु (tu) - but, however, indeed, on the other hand
(indeclinable)
ते (te) - belonging to King Somaka (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Can also be dative.
जन्तुः (jantuḥ) - the sacrificial animal that was offered (creature, animal)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jantu
jantu - creature, living being, animal
Root: jan (class 4)
भविता (bhavitā) - will be, is to be
(verb)
3rd person , singular, active, periphrastic future (luṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
पुनः (punaḥ) - again, once more, moreover
(indeclinable)
आत्मजः (ātmajaḥ) - son, born of oneself
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātmaja
ātmaja - son, child, born of oneself, born from the body
Compound type : tatpuruṣa (ātman+ja)
- ātman – self (ātman), soul, essence, body
noun (masculine) - ja – born, produced from, originating from
adjective (masculine)
Agent Noun/Suffix
Derived from root jan (to be born) with suffix -a, indicating 'born from' or 'producing'.
Root: jan (class 4)
उत्तरे (uttare) - on the upper or left side of the child's body (on the upper side, in the north, on the left side)
(adjective)
Locative, masculine, singular of uttara
uttara - upper, northern, later, left (as opposed to right or south)
Note: Can refer to a direction (north) or a position (upper, later, left).
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अस्य (asya) - of the reborn son (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, it
सौवर्णम् (sauvarṇam) - golden, made of gold
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sauvarṇa
sauvarṇa - golden, relating to gold, made of gold
Derived from suvarṇa (gold).
Note: Agrees with lakṣma.
लक्ष्म (lakṣma) - mark, sign, characteristic
(noun)
Nominative, neuter, singular of lakṣman
lakṣman - mark, sign, characteristic, token, auspicious mark
Root: lakṣ (class 1)
पार्श्वे (pārśve) - on the flank of the child (on the side, flank)
(noun)
Locative, neuter, singular of pārśva
pārśva - side, flank, vicinity
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will exist
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)